تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

阿拉伯湾支援联合国发展组织方案 أمثلة على

"阿拉伯湾支援联合国发展组织方案" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز
    阿拉伯湾支援联合国发展组织方案
  • برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة
    阿拉伯湾支援联合国发展组织方案
  • برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية
    阿拉伯湾支援联合国发展组织方案
  • صفر صفر صفر صفر برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية
    阿拉伯湾支援联合国发展组织方案
  • برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة
    阿拉伯湾支援联合国发展组织方案(阿联方案)
  • برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية
    政府政府捐助者 阿拉伯湾支援联合国发展组织方案
  • وقدمت منظمات إقليمية مستقلة (الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي وصندوق الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية) الدعم في إنتاج التقارير.
    独立的区域组织(阿拉伯经济和社会发展基金和阿拉伯湾支援联合国发展组织方案)支助编写人力发展报告。
  • ووردت أموال إضافية من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية (000 150 دولار) والوكالة اليابانية للتعاون الدولي (2.8 مليون دولار).
    阿拉伯湾支援联合国发展组织方案(150 000美元)和日本国际协力机构(280万美元)收到更多资金。
  • التطوير التنظيمي للمنظمات غير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، برنامــج الخليــج العربــي لدعم منظمات الأمــم المتحـــدة الإنمائية، 2004-2006
    非政府组织在信息和通信技术方面的体制发展 -- -- 阿拉伯湾支援联合国发展组织方案(阿联方案) -- -- 2004-2006年
  • وبدعم من الصندوق وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية، أجرت أفرقة وطنية هذه الدراسة الاستقصائية التي شملت أيضا جمع بيانات بشأن صحة الشباب، وما توفره المجتمعات المحلية من دعم، ووجهات نظر كل من الجنسين.
    在人口基金和阿拉伯湾支援联合国发展组织方案的支助下,各国家小组进行了调查,还收集了有关年轻人健康、社区支助和性别观点的数据。
  • واستعرض التقرير ما يقرب من عقدين من التعاون مع برنامج الخليج العربي لدعم مؤسسات الأمم المتحدة الإنمائية بقيادة الأمير طلال بن عبد العزيز السعود المتميزة، لدعم أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    17 该报告审查了同阿拉伯湾支援联合国发展组织方案(阿联方案)近二十年的合作,阿联方案由塔拉勒·本·阿卜杜勒·阿齐兹亲王卓越领导,目的在支持行动纲领的目的和目标。
  • كما يواصل " المجلس " تعاونه مع منظمة المرأة العربية، والأمم المتحدة لا سيما برنامجها الإنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) ومنظمة التنمية الصناعية وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية (أجفند).
    最高妇女委员会继续与阿拉伯妇女组织及联合国、尤其是开发署、联合国西亚经济社会委员会(西亚经社会)、工业发展组织和阿拉伯湾支援联合国发展组织方案(阿联方案)进行合作。
  • (ب) دورة داخلية مدتها أسبوعان لقيادة الشباب للحكم العالمي (نظمها معهد القيادة الدولي التابع للجامعة بالاشتراك مع صندوق الملك عبد الله الثاني للتنمية ومولها برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية.
    (b) 一个为期两周的全球施政问题青年领导才能住校学习课程(由国际领导才能学会与阿卜杜拉二世国王促进发展基金合作举办,由阿拉伯湾支援联合国发展组织方案(阿联方案)提供经费)。
  • كما يعمل بشكل وثيق مع الشركاء الاستراتيجيين، بما في ذلك وكالات التنمية الثنائية والمتعددة الأطراف والهيئات الإقليمية والدولية كبنك التنمية الأفريقي، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية، والبنك الإسلامي للتنمية، وصندوق الأوبك للتنمية الدولية، والبنك الدولي.
    与之密切合作的战略伙伴包括多边和双边发展机构,以及区域机构和国际机构,如非洲开发银行、阿拉伯湾支援联合国发展组织方案、伊斯兰开发银行、欧佩克国际组织基金和世界银行。
  • ومن خلال برنامج بناء السلام المتعلق بإعادة إدماج الأشخاص المتضررين من النزاع في بوروندي، تمت تعبئة مبالغ إضافية من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بلغت 000 150 دولار، ومن الوكالة اليابانية للتعاون الدولي بمبلغ 2.8 مليون دولار.
    通过关于布隆迪受冲突影响人口重新融入社会的建设和平方案,调动了更多资金,包括来自阿拉伯湾支援联合国发展组织方案的150 000美元和来自日本国际协力机构的280万美元。
  • 193- وفي عام 2000، شرعت شعبة التحاليل والعمليات بشأن سياسات العلوم التابعة لليونسكو وبرنامج الخليج العربي لمنظمات الأمم المتحدة الانمائية في تنفيذ مشروع لتعليم المكفوفين عن بعد، ويهدف هذا المشروع الى انشاء مجال سيبراني متعدد الوسائط لتعليم المكفوفين باستعمال تكنولوجيات معلوماتية جديدة.
    教科文组织社会政策分析和业务处与阿拉伯湾支援联合国发展组织方案在2000年开设了一个盲人远程教育项目,该项目的目的是使用新的信息技术为盲人的教育创设一个电脑多媒体空间。