تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

附属建筑物 أمثلة على

"附属建筑物" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المباني الملحقة، والدوريات، والاستجابة المتنقلة
    附属建筑物、巡逻以及流动应对措施
  • المباني التكميلية حول لجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    联合国会议中心周围的附属建筑物
  • 2-2-2 الاشتراك في إنشاء محطات الأسفلت وملحقاتها.
    2.2 参与沥青场地及附属建筑物的建设;
  • للمقر في دوشانبه بما في ذلك مبنى ملحق إضافي.
    供杜尚别总部(包括其他附属建筑物)使用
  • ويحتاج الملحق لسبع وظائف لضباط أمن في الرتبة المحلية.
    附属建筑物一共要求7个当地职等警卫员额。
  • 2-2-1 الاشتراك في إنشاء محطات الخرسانة الجاهزة وملحقاتها.
    2.1 参与预制混凝土场地及附属建筑物的建设;
  • وقد نُهبت جميع الكنائس واﻷديرة التي تعرضت للتدمير أو اﻹتﻻف هي والمباني الملحقة بها.
    所有损坏或被毁的教堂、寺院或附属建筑物都受到抢劫。
  • وهذه الملحقات وغيرها مستأجرة من السلطات السويسرية أو من ملاكي القطاع الخاص.
    这些地点和其他附属建筑物是租赁的,为瑞士当局或私人业主拥有。
  • وتألف المخيم من بيوت متنقلة عديدة ومساكن مؤقتة وشقق من طابقين وبنايات تابعة ومرافق.
    这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
  • ويتضمن قانون الضرائب على اﻷمﻻك العقارية أحكاما تقضي بتأجيل فرض ضرائب على اﻷراضي الزراعية والمباني اﻹضافية.
    《不动产税法》规定可以推迟缴纳农用土地和附属建筑物的省财产税。
  • مصنع أو مستودع للذخائر أو الأسلحة أو ملحقاته في مخزن عسكري أو معدات عسكرية.
    (a) 武器或弹药仓库或工厂或其任何附属建筑物、军用物质仓库或战争设备;
  • وقد استلزم هذا الوضع فتح ملحق بعيد عن موقع المرفق يمكن فيه إسباغ الحماية على هؤﻻء اﻷشخاص.
    因此,需要在拘留设施场地以外开设一个附属建筑物,以便能够看守这些人。
  • وقد استلزم هذا الوضع فتح ملحق بعيد عن موقع المرفق يمكن فيه إسباغ الحماية على هؤﻻء اﻷشخاص.
    因此,需要在拘留设施场地以外开设一个附属建筑物,以便能够看守这些人。
  • يغطي هذا المبلغ تكاليف الكهرباء والمياه وزيت الوقود في قصر اﻷمم ومرفقاته.
    (b) 水电费(5 152 100美元)包括万国宫和其附属建筑物的水、电和燃料油费用。
  • وقد رصد أيضا اعتماد من أجل تركيب معدات اﻻتصاﻻت في ملحق مقر البعثة الكائن في دوشامبي )٠٠٠ ٣ دوﻻر(.
    另编经费,用于在杜尚别联格观察团总部附属建筑物内安装通信设备(3 000美元)。
  • (ب) المنافع (500 771 4 دولار)، بما في ذلك الكهرباء والمياه وزيت الوقود في قصر الأمم والمباني الملحقة به؛
    (b) 水电费(4 771 500美元),包括万国宫及其附属建筑物的水、电和燃油费用;
  • ٢٧ هاء-٣٥ ويتولى قسم القيد والسجﻻت والخدمات البريدية المسؤولية عن عمليات الحقيبة والبريد والسعاة والمحفوظات والقيد المتعلقة بالمكاتب الكائنة في قصر اﻷمم وملحقاته.
    27E.35 登记、记录和邮件科负责设在万国宫及其附属建筑物的办事处的邮袋、邮件和送信员业务和挡案及登记。
  • غير أنه يمكن في ظروف خاصة السماح بالإيواء في سكن شخصي بدعم مالي أو بدونه أو في سكن ملحق أو مسكن مستقل خارج مركز الاحتجاز.
    但是,在特殊情况下也可准许私人收容,无论是否有经济担保,或在庇护中心的附属建筑物或外面单独的住所收容。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، تقدر تكاليف تنظيف حيز المكاتب اﻹضافي في ﻻهاي )المبنى الملحق( والمكاتب الميدانية بمبلغ ٧٠٠ ٣١ دوﻻر و ٥٠٠ ٤٣ دوﻻر على الترتيب.
    此外,海牙的额外办公面积(附属建筑物)和外地办事处办公面积的清洁费用估计分别为31 700美元和43 500美元。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2