陕西 أمثلة على
"陕西" معنى
- من هم فى مثل سنك ... ـ
我以为你年迈已高回陕西 - حصل "مارتن" بالصدفة على خريطة لما تُعرف اليوم بمقاطعة شانسي
马丁无意中发现了一张 现在的陕西省地图, - (د) المهرجان الثاني لفنون الأغاني الشعبية، الذي أقيم في يولين بشانشي الشمالية؛
(d) 在陕西北部榆林举行第二届民歌艺术节; - فعُقدت في شانكسي، على سبيل المثال، دورات تدريبية مرتبطة بذلك لموظفي الشرطة والقضاة والموظفين القضائيين.
陕西省等地对警察、法官和司法人员举办了相关培训班。 - ولم تعترف علانية بإيداع غاو زيشينغ رهن الحبس الاحتياطي، وإنما رآه شهود برفقة أفراد الأمن في شانسي.
没有公开承认拘押高智晟,但是目击证人在陕西见到高智晟身边有公安人员陪同。 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت المنظمة مشاريع تتعلق بالوقاية والعلاج من العمى، بدعم من الإرسالية المسيحية للمكفوفين، في مقاطعتي شنسي وشانسي.
报告期间,该组织在基督教盲人会的支持下在山西省和陕西省实施了预防和治疗失明项目。 - لكنها استجابت للتشجيع، خلال زيارة قام بها متطوعون من منظمة النزاهة والعلا إلى قريتها هذا العام، والتحقت بإحدى كليات التمريض في شيان بمحافظة شانشي.
今年华藏山社的志愿者走访了她的村子,之后嫣红接受鼓励,报读陕西省西安市的一所护士学校。 - منحة من الرابطة اليابانية لتحرير بوراكو على شكل حواسيب قيمتها 750 8 دولارا لمدرسة محلية في مقاطعة شانكسي، استفاد منها 400 تلميذ.
获得了由日本部落民解放联盟向陕西省地方学校提供的价值8 750美元的计算机,有400名学童受益。 - على سبيل المثال، أُنشئت أفرقة القادة العاملة في مقاطعات غواندونغ، وشانكسي، وزيجيانغ، وهيبي لوضع حل مشاكل المرأة فيما يتصل بالأراضي على جدول الأعمال الرئيسي للحكومة.
如广东省、陕西省、浙江省、河北省、河南省成立了相关工作领导小组,把解决妇女土地权益问题摆上了政府重要议程。 - منحة من نوادي الروتاري في أستراليا ونيوزيلندا مقدارها 000 125 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لتمويل مشاريع للمياه في مقاطعتي هيبي و شانكسي في الصين، استفاد منها 000 80 شخص.
获得了澳大利亚和新西兰扶轮社捐助的125 000美元,用于中国河北省和陕西省的供水项目。 有8万人受益。 - وقد أجرى المركز الدولي للمراجع والمعلومات المتعلقة بالتربة في إقليم شانكسي شمالي الصين دراسة تهدف إلى وضع منهجية لتقييم تردي الأراضي عالمياً بواسطة الاستشعار عن بعد لقياس المؤشر القياسي المحدد للغطاء النباتي والمعايير
国际土壤资料参考和信息中心在中国北部的陕西省使用遥感归一化差异植被指数和其他生物物理参数进行了全球级别的土地退化评估。 - وفي إطار المتابعة، دعت المنظمة والصندوق واليونيدو إلى عقد منتدى إقليمي للصناعات الزراعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في الصين في عام 2009 بدعم من الحكومة المحلية في شانكسي في الصين.
作为一项后续行动,粮农组织、农发基金和工发组织在中国陕西省政府支助下于2009年在中国举办了一次亚洲和太平洋区域农产工业论坛。 - وطبقت السلطات الزراعية في كل المستويات برامج تجريبية بشأن تسجيل حقوق عقود إدارة الأراضي في المناطق الريفية، وقامت بعض المحليات مثل بيجين وشنغهاي وشانكسي وسيشوان وزيجانغ، في جملة محليات، بإصدار وثائق خاصة تشدد على حماية حقوق ومصالح المرأة في عقود الأراضي في المناطق الريفية.
各级农业部门开展了农村土地承包经营权登记试点工作,北京、上海、陕西、四川、浙江等地专门下发文件强调对农村妇女土地承包权益的保护。 - وأسفر الدعم الذي قدمه الصندوق الاستئماني للاتحاد النسائي لعموم الصين عن توسع مراكز تلقي الشكاوى من العنف العائلي، لتتجاوز المناطق التجريبية للمشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني في مقاطعة لياونين إلى أماكن أخرى في المقاطعة؛ وعلاوة على ذلك جرى تكرار العمل الذي بدأ في لياونين في مقاطعتي شانشي وجيانشي.
信托基金向中华全国妇女联合会提供支助,使该联合会能够将信托基金在辽宁省支助开办的家庭暴力申诉站从试点地区推广至该省其他地方,并扩展至陕西和江西两省。