تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

随身武器 أمثلة على

"随身武器" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • و أحضر سلاحك الجانبي معك - حالاً سيدي -
    叫他带着随身武器 是,长官
  • الضباط بوسعهم الأحتفاظ بالسلاح الجانبي
    官员可以留着随身武器
  • وقد سمح للشرطة إثر هذا الحادث بحمل الأسلحة الجانبية.
    自该次事件之后,警察得到授权携带随身武器
  • )ب( يجوز تزويد ضباط شرطة الكوميونات بسﻻح جنبي، وأغﻻل يدوية، وهراوة، وجهاز اتصال ﻻسلكي.
    (b) 市镇警察可配备随身武器、手铐、警棍和步话机。
  • وتعهدت نيجيريا بتوفير المعدات، بما يشمل 50 مسدسا، لدعم هذه الوحدة.
    尼日利亚最近承诺提供装备,包括50件随身武器,为这个单位提供支助。
  • ويرتدي أفرادها بزة نظامية، ولديهم بطاقة هوية حكومية، وقد يحملون سلاحا جانبيا أو صغيرا.
    这些人员穿着制服、持有政府签发的身份证,可能携带随身武器或小武器。
  • ليشتي الذين تم فرزهم لكي يكتسبوا كفاءة في استخدام الأسلحة النارية، قبل الإذن لهم بحمل المسدسات
    在重新核发随身武器之前为被甄选的东帝汶国家警察进行枪支熟练操作训练
  • بيد أن أفراد الشرطة الجنائية وشرطة الحراسات وشرطة الدوريات ظلوا يؤدون مهامهم في القطاع مزودين بالأسلحة الجنبية.
    但是,刑事警察、警卫和巡逻警察仍然携带随身武器在祖格迪迪区执勤。
  • واستنادا إلى أكاشي، يريد ميلوسوفيتش أن تخضع قوات السﻻم ﻹشراف اﻷمم المتحدة وأﻻ تُسلﱠح إﻻ بأسلحة صغيرة للدفاع عن النفس.
    明石康说,米洛舍维奇要求和平部队由联合国管辖,并且只携带自卫用的随身武器
  • وطلبت حكومة ليبريا إعفاء لتجهيز الشرطة بمسدسات في مناسبات خاصة، لمكافحة السطو المسلح على سبيل المثال.
    利比里亚政府请求得到豁免,以便为警察配备随身武器来应付某些事件,例如打击武装抢劫。
  • وبناء على طلب البعثة، وافقت قيادة قوة حفظ السلام على السماح لموظفي إنفاذ القانون بالاحتفاظ بالأسلحة الجنبية أثناء تأدية مهام وظيفتهم.
    应联格观察团的要求,独联体维和部队领导层同意允许执法人员执勤时携带随身武器
  • حتى نهاية عام 2005 كانت اللجنة لم تكن قد تلقت بعد، من أية دولة مصدرة طلبا للإعفاء من الحظر بغرض تصدير مسدسات تخصص للشرطة الليبيرية.
    至2005年底,委员会尚没有收到任何国家向利比里亚出口警察随身武器的豁免禁运请求。
  • إدخال تعديلات على الأسلحة المدنية أو أسلحة الخدمة وذخائرها، بواسطة مالكيها، من قبيل تغيير المواصفات الباليستية وغيرها من المواصفات الفنية الأخرى للأسلحة المعنية وذخائرها.
    民用武器或随身武器及其弹药的持有者对其进行改装,例如改变所涉武器及其弹药的弹道或其他技术规格。
  • (3) وجود أسلحة خفيفة وذخيرة على ظهر السفينة أو في أجنحة المرضى تكون قد أخذت من الجرحى والمرضى والغرقى ولم تسلم بعد إلى الإدارة المختصة؛
    ㈢㈢医院船上或舰上病室内发现有由伤者、病者及遇船难者身上所解除之随身武器及弹药而尚未缴送主管部门者;
  • وأوضحت الرئيسة في ردها أن اللجنة سوف تنظر بعين القبول في طلب إعفاء لتصدير 50 مسدسا إلى ليبريا بصورة أولية في انتظار تلقي مزيد من الوثائق.
    主席在答复中指出,在接到补充文件之前,委员会将建设性地看待向利比里亚初步出口50件随身武器的豁免请求。
  • تشمل الأصول المقترح منحها في إطار هذا البند مسدسات وقاذفات أوعية غاز تستخدمها الشرطة الوطنية حاليا لأغراض التدريب فقط.
    (g) 安全设备(武器)。 在这一类别下拟议捐赠的资产包括随身武器(手枪)和瓦斯霰弹发射器,目前由国家警察仅为训练目的使用。
  • كذلك طلبت الحكومة الانتقالية عددا محدودا من المسدسات ليستخدمها أفراد الشرطة الوطنية الذين تلقوا التدريب حديثا، والذين سيخضعون لرعاية وإشراف لصيقين من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    过渡政府也提出了进口数量有限的随身武器的要求,供新近经过训练的国家警察使用,这些警察将受联利特派团的密切指导和监督。
  • ولا شك أن نمط العمل يختلف من بعثة إلى أخرى. وعلاوة على ذلك، فإن مجلس الأمن اتخذ مؤخرا خطوة لا سابق لها إذ أُذن لأفراد الشرطة المدنية المنتشرين في كوسوفو وتيمور الشرقية بحمل مسدسات.
    显然地,每个特派团的运作方式不同,而且安全理事会最近采取了一项前所未见的步骤,即核准部署在科索沃和东帝汶的民警携带随身武器
  • وفي الوقت الحالي، سلّمت قيادة المفرزة لضباطها قرابة 420 مسدسا من أصل 900 مسدسا متاحا، فضلا عن 100 قطعة من الأسلحة الرشاشة، التي ورثتها المفرزة عن السلطة الوطنية لشؤون اللاجئين المدعومة من قوات الدرك.
    目前,分遣队指挥部已向其队员分发了现有900件随身武器中的大约420件,以及100件自动武器,这些武器是分遣队从前国家难民管理局所支持的宪兵手中接管。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2