难民地位公约 أمثلة على
"难民地位公约" معنى
- (ي) الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين؛
《难民地位公约》; - (أ) التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين؛
批准1951年《难民地位公约》; - وعليه، فهو لا يدخل في نطاق أحكام الاتفاقية.
因此,他不在《难民地位公约》的条款范围内。 - سانت لوسيا ليست من بين الموقعين على الاتفاقية المتصلة بمركز اللاجئ 1954.
圣卢西亚不是1954年《难民地位公约》的签署国。 - وسان مارينو ليست طرفا في اتفاقية جنيف لعام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين.
圣马力诺没有加入1951年《日内瓦难民地位公约》。 - نعم، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية
是,《难民地位公约》和《减少无国籍状况公约》除外 - 89-16- التصديق على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها (سويسرا)؛
16 批准《难民地位公约》及其《任择议定书》(瑞士); - 6- الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين، 1951، وبروتوكول عام 1967 الملحق بها.
1951年《难民地位公约》及其《1967年议定书》。 - وبالإضافة إلى ذلك فإن نيكاراغوا طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين(50).
另外,尼加拉瓜还是1951年难民地位公约的缔约国。 - صدقت بوليفيا على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها.
玻利维亚批准了《1951年难民地位公约》和《议定书》。 - (أ) الوفاء بالتزاماتنا بموجب القانون الدولي مثل الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951؛
履行我们根据诸如1951年《难民地位公约》等国际法承担的义务; - تسمح الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين بعدم منح الأشخاص الضالعين في أعمال إرهابية حق اللجوء.
根据《难民地位公约》,对于涉及恐怖行为的人,可以不给予庇护权。 - وقد انضمت تركمانستان ﻻتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين وبروتوكولها لعام ١٩٧٦.
土库曼斯坦加入了1951年《难民地位公约》及其1967年《议定书》。 - وتعيد التوصية، في عداد أمور أخرى، تأكيد التزام الدول الأعضاء باتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين.
该建议主要重申了各成员国对1951年关于难民地位公约的承诺。 - ٨٢١- يطلب إلى الحكومات التي لم تصدق بعد على اﻻتفاقية والبروتوكول الخاصين بمركز الﻻجئين أن تقوم بذلك.
呼吁尚未批准《难民地位公约》及其议定书的各国政府批准此项文书。 - وثمة شرط وقائي في كلا الصكين يؤكد بالتحديد على أهمية الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين في هذا الشأن.
这两项文书中的一个保留条款尤其突出了《难民地位公约》的重要性。 - ويعتبر الﻻجئون اﻷجانب مستوفين للتعريف الوارد في الفقرة ١ )أ( من اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز الﻻجئين.
难民被认为是符合联合国有关难民地位公约第1(A)条定义的外国人。 - وتوصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف تشريعاً يتعلق باللجوء وفقاً لاتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين.
委员会建议缔约国按照1951年《难民地位公约》制订有关庇护的立法。 - ورُفض طلبها بادئ الأمر لأن مخاوفها ليست من الأسباب المعترف بها في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين.
这一申请最初被驳回,因为她所担心的理由不为《难民地位公约》所承认。 - شيلي طرف في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، وهي لذلك تتقيد بالمبادئ المكرسة فيها.
智利是《1951年关于难民地位公约》的缔约国,因此赞同其内载的理念。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3