تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

集体行为 أمثلة على

"集体行为" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • كيف يمكننا وقف هذا السلوك الجماعي الشاذ ، الذي لا يشعر بالرحمة
    我们如何阻止这些反常的集体行为,他们毫无人性
  • وفي السنوات الأخيرة، تغير التوازن بين هذه الجهات الفاعلة الجماعية الرئيسية.
    近年来,这些关键集体行为体之间的平衡已经改变。
  • وتتناول المعاهدات من وقت لآخر مسألة نطاق المسؤولية عن التصرف الذي يصدر بالتضامن فيما بين مجموعة من الدول.
    条约有时会处理一组国家的集体行为的责任范围问题。
  • وتؤيد إكوادور تعددية الأطراف وتدين أي إجراء أحادي، حتى لو عُرض كأنه جماعي.
    厄瓜多尔支持多边主义,谴责单边行为,哪怕是貌似集体行为的单边行为。
  • وفي كثير من اﻷحيان، يفسﱠر رد الفعل المفرط من جانب الدائنين تجاه صعوبات المدينين المالية بأنه مشكلة اجراءات جماعية.
    债权人对债务人的资金困难反应过度往往被解释成一种集体行为问题。
  • ولم تكن جميع الحالات تتعلق بشخص واحد على سبيل الحصر وإنما قد تتعلق بمجموعة أشخاص وأفعال جماعية وما إلى ذلك.
    每一案件不一定只涉及一个人,它可能包括一群人、集体行为等等。
  • 47- ويشكل التجريم عائقا يعترض سبيل المشاركة والعمل الجماعي، من خلال قمع أنشطة المجتمع المدني وآحاد الدعاة.
    定罪通过禁止民众社会和个人宣传者的活动对参与和集体行为形成了障碍。
  • ويأتي شاهداً مرموقاً على إرادة الدول، مبادرتها إلى تنظيم سلوكها الجماعي بفعل التزامها العام بالقرارات الصادرة عن هذه المؤسسات القضائية.
    各国通常遵守司法机构的决定,这充分证明,它们愿意规范它们的集体行为
  • الأعمال الفردية أو الجماعية الهادفة إلى التسبب في ضرر جسيم للنظام العام باستخدام وسائل الترويع أو الإرهاب؛
    故意实施的与意图以胁迫或恐怖手段严重破坏公共秩序的个人或集体行为有关的行为;
  • ويبدو أن وجهة النظر هذه هي الأفضل، بالنظر إلى المكانة المحورية للعمل الجماعي والطابع البنّاء الذي تتسم به موافقة الدولة غير المشاركة.
    鉴于集体行为和非参加国的接受所具有的推定性质,后一种看法似乎更好。
  • وأظهر التقييم وجود فجوة مستمرة في البيانات المتعلقة بالانتقال من تغيير المعايير الاجتماعية إلى تغيير السلوك الفردي والجماعي.
    评价发现存在一种涉及从社会规范的变化向个人和集体行为的变化转变的持久性数据差距。
  • ويتعين على الصندوق واليونيسيف زيادة الاستثمار في البحث المتعلق بتغيير المعايير الاجتماعية والروابط بالتغيير القائمة في السلوك الفردي والجماعي.
    人口基金和儿基会应进一步投资于研究社会规范变化以及与个人和集体行为变化的关联。
  • واصلت بعثة الأمم المتحدة تقديم تدريب توجيهي مكثف إلى جميع الأفراد العسكريين والمدنيين الوافدين، وعقد دورات توعية لفائدة أفراد الوحدات العسكرية، تشجيعا منها على إحداث تغييرات في السلوك الجماعي.
    埃厄特派团继续对所有新来的军事和文职人员进行上岗培训,对特遣队人员进行意识教育,以促成集体行为转变。
  • وينص القانون الجنائي الجديد على العديد من الجرائم التي تشكل عملا إرهابيا والتي يرتكبها فرد أو جماعة بهدف الإخلال بالأمن العام على نحو خطير عن طريق التخويف أو الإرهاب.
    新《刑法典》载有构成恐怖主义行为以及与旨在通过恫吓或恐怖行动严重扰乱公共秩序的个人或集体行为相关的大量罪行。
  • وتنطوي الحالة الأخيرة بدورها على تباينات هامة، لأن الأفعال الجماعية يمكن أن تستند إلى صك واحد، في حين أن الأفعال المشتركة تصدر على هيئة أفعال مستقلة ولكن ذات غرض متشابه.
    后者反过来也有许多变化,因为集体行为的依据也可能是某一单项文书,而联合行为也可能通过单独的、但具有同样意旨的行为加以表述。
  • وفي الوقت ذاته، يساهمان في إرساء القانون كقاعدة سلوكية فردية وجماعية داخل مؤسسة الأسرة، ويعيدان الاعتبار لصورة المرأة في صميمها، ويحافظان على كرامة الإنسان.
    与此同时,这两项措施有助于把尊重妇女权利确认为家庭内部个人行为和集体行为的基本准则,在维护人的尊严的条件下,从根本上恢复妇女的正面形象。
  • وأهداف التنمية للألفية جد قيمة، ولكن إذا بقينا سلبيين وظل سلوكنا الاجتماعي على نحو جماعي بلا تغيير، فربما لا تتحقق تلك الأهداف أبدا، وسيسفر ذلك عن إحباط شديد.
    《千年发展目标》非常崇高,但如果我们仍然无动于衷,如果我们的集体行为不改变,这些目标可能永远不会实现,因此产生的挫败感将是巨大的。
  • لذلك فإن من المهم، مع ذلك، عدم غض الطرف عن حقيقة أن هذا الصك يستهدف البشرية جمعاء، وذلك في سياق مسعى لمكافحة آثار اﻷنشطة الفردية والجماعية المضرة بالبيئة، فضﻻ عن العواقب الخطيرة لتدهور النظام اﻹيكولوجي، على المجتماعات.
    但是,不应忘记,这个公约针对整个人类的,它致力于同个人和集体行为对环境的负面影响及生态系统恶化对集体产生的损害做斗争。
  • ويقوم أساس أعمالنا (فرادى أو جماعة كمنظمة) على قيم مشتركة وثقافة داخلية للمساءلة إزاء أصحاب المصلحة المعنيين، وإزاء حكومات البلدان المستفيدة من البرامج، وإزاء موظفينا.
    我们的行为(个人行为和作为一个组织的集体行为)基础所依赖的是共同的价值观以及对我们的利益攸关方、方案国政府和我们的工作人员负责的内部问责文化。
  • بمعنى السلوك الجماعي لأجهزة المنظمات الدولية وعلاقتها بتفسير المعاهدات المنشئة لهذه المنظمات - تندرج ضمن نطاق مشروع الاستنتاج.
    关于确定哪些行为体的行为与嗣后惯例相关,尚不清楚的是,机构实践(即国际组织机关的集体行为)这一重要问题及其对此类组织成立条约解释的影响是否属于该结论草案的范围。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2