تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

雷场记录 أمثلة على

"雷场记录" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولم تُوضع علامات تُعيّن حدود حقول الألغام وكانت البيانات المستقاة من الوثائق الخاصة بحقول الألغام منقوصة وغير دقيقة.
    雷场的边界没有设置标记,雷场记录的数据也不准确完整。
  • 15- ومن العوامل التي تساهم في تفاقم مشكلة الألغام، عدم إمكان التطبيق الميداني للسجلات المتاحة عن حقوق الألغام.
    可获得的雷场记录有三分之一与实际情况不符,这使问题更为严重。
  • واستمع اجتماع الخبراء العسكريين إلى عرض ممتاز قدمته النمسا حول تسجيل حقول الألغام ووضع العلامات عليها.
    军事专家会议听取了奥地利就雷场记录和标志所作的一次非常精彩的发言。
  • وكما أوضحت في تقريري الأخير، سلمت الحكومة الإريترية 331 سجلا من سجلات حقول الألغام إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    如我上次报告所示,厄立特里亚政府已向埃厄特派团移交了331份雷场记录
  • وفي البداية، قام بإدارة مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام المسؤول عن تنسيق البرنامج الوطني وعن تجميع وصيانة قاعدة بيانات سجلات حقول الألغام.
    最初,由它管理地雷行动中心,负责协调国家方案并汇编和维持雷场记录数据库。
  • وفي هذه المرحلة، توفر الحكومتان أي وثائق ومعلومات متوافرة لديها من أجل القيام بالدراسة، ولا سيما سجلات حقول الألغام.
    在这一阶段,两国政府都应提供他们掌握的、执行研究所需的任何文件和资料、特别是雷场记录
  • 6- ويتمثل الأسلوب الذي جرى اتباعه في البداية لتحديد حقول الألغام في البوسنة والهرسك في استخدام سجلات حقول الألغام والمعلومات التي قدّمها المقاتلون.
    波斯尼亚和黑塞哥维那最初用于识别雷场的方法是使用雷场记录和从战斗人员那里收集信息。
  • ومنذ التوصل إلى اتفاق على المبادئ التوجيهية الحالية، ما برحت القوات التركية تقدم سجلات وخرائط متعلقة بحقول الألغام الموجودة في المناطق الـ 16 المشتبه بتلغيمها المنسوبة لها.
    自商定现行准则以来,土耳其部队提供了该方所布设的16个可疑雷区的雷场记录和地图。
  • ويجب أن يبين سجل حقل الألغام، كلما أمكن ذلك، موقع كل لغم بالضبط، إلا في حالة حقول الألغام المصفوفة حيث يكفي موقع الصف.
    凡可行时,雷场记录应标示出每枚非杀伤人员地雷的确切位置,但对于行列雷场,标示出每行的位置即可。
  • وبمجرد المقارنة بين الخرائط الحديثة والأعمدة القديمة المحددة للمناطق الملغومة والنقاط الثابتة فضلاً عن السجلات المتعلقة بحقول الألغام، قُلصت مساحة المناطق المشتبه في أنها ملغومة لتصل إلى 1.86 مليون متر مربع.
    将现代地图与旧的标杆和不动点以及雷场记录进行比较后,疑似雷区被减至186万平方米。
  • فهذه الجملة ضرورية هنا ضمن الأحكام المتعلقة بتسجيل حقول الألغام، مع أنها قد تكون منطقية أيضاً في أجزاء أخرى ذات صلة من مجموعة الأحكام.
    " 在关于雷场记录的规定中,在此需要这一句话,即使同一句话在一组规定的某些其他相关部分也可能是贴切的。
  • 12- من المهم، بغية تسهيل العمليات الإنسانية في مجال إزالة الألغام، توفر سجلات جيدة عن حقول الألغام، أو أن تكون هذه الحقول على الأقل معلّمة بعلامات ومُسيّجة على نحو سليم.
    为了方便人道主义排雷工作,很重要的一点是,应保持良好的雷场记录,或者至少是雷场具有恰当的标志并用栅栏围起来。
  • وسيلزم على اﻷقل أن يوفر طرفا الصراع على الفور جميع المعلومات المناسبة بشأن اﻷلغام اﻷرضية المزروعة، بما في ذلك سجﻻت حقول اﻷلغام والمعلومات التقنية المتعلقة بأنواع اﻷلغام المستعملة وخواصها.
    至少应规定,冲突当事各方应立即提供所布地雷的所有有关资料,包括雷场记录以及关于所使用地雷的类型和特性的技术性资料。
  • وأضاف أن الالتزامات المتعلقة بتسجيل حقول الألغام، وحمايتها، وإزالتها، فضلاً عن الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي، تكتسي أهمية حيوية لأنها تسهل المساعدة الإنسانية وانتعاش البلدان في أعقاب الصراعات وتنفيذ عمليات حفظ السلام.
    由于有关雷场记录、保护和清除的义务与国际合作的各项规定为人道主义援助、冲突后恢复及维持和平行动提供了便利,因而这些义务及规定必不可少。
  • وبما أن المناطق الملغومة معرفة في سجلات قديمة لحقول الألغام، فإن الخطوة الأولى تمثلت في جعل هذه السجلات مطابقة للخريطة الحديثة وتعريف الحدود الدقيقة بين المناطق التي تم تطهيرها والإفراج عنها في الفترة بين عامي 1945 و1957 وبين المناطق التي لم يفرج عنها.
    由于雷区是以前的雷场记录所界定的,因此第一步是将这些记录与现代地图相对照,确定1945至1957年排雷并释放的地区与尚未释放的地区之间的确切界限。
  • وكشف مسح لاحق وجود ألغام مضادة للأفراد ومضادة للدبابات في منطقة مساحتها 791 906 5 متراً مربعاً، في حين ألغيت مساحة تُقدّر ب4 ملايين متر مربع بعد تحليل سجلات حقول الألغام، وأُعيدت إلى مستخدمي الأرض على أنها أراض آمنة.
    随后的调查确定在5,906,791平方米的区域内布设了杀伤人员地雷和反坦克地雷,其中约4,000,000平方米的区域通过对雷场记录的分析排除了危险,并作为安全土地返还给土地使用者。