تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非使用价值 أمثلة على

"非使用价值" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ي) تقنيات التقييم الاقتصادي لكل من قيمتي الاصلاح وعدم الاستخدام؛
    (j) 对恢复原状和非使用价值进行经济评估的办法;
  • ولتحقيق هذا التوازن، يتعين مراعاة قيمة السلع والخدمات الإيكولوجية، بما فيها القيم غير المباشرة وغير المادية.
    为了达到这项平衡,生态物品和服务的价值,包括间接使用价值和非使用价值,均应列入考虑。
  • كما اقتُرح أن يورد الشرح تفاصيل أساليب تقييم الضرر البيئي، بما فيه الضرر المتعلق بقيمة عدم الاستعمال.
    一些代表团还建议,评注应该对环境损害,包括对环境非使用价值损害的评估方法进行阐述。
  • (قيمة الاستخدام (الاستخدام المباشر)، وقيمة عدم الاستخدام (الاستخدام غير المباشر)، وقيمة الخيارات، والقيم الموروثة أو القائمة، والقيم الاجتماعية الفردية والمشتركة؛
    (f) 总经济价值 -- 使用价值(直接使用)、非使用价值(间接使用)、选择价值、遗赠或存在价值,以及个人和社会共同价值;
  • وقيم عدم الاستخدام هي القيم الممنوحة من أجل المتعة التي قد يجدها الناس فقط حينما يدركون بوجود مورد ما حتى ولو لم يكونوا يتوقعون استخدامه هم أنفسهم (القيمة الوجودية)(73).
    非使用价值,是指只要人们知道存在这种资源便得到一种享受的价值,即使他们本人从不指望直接使用这种资源(存在价值)。 73
  • كما تسهم الآلية في إحداث الانتقال الذي تحتاجه إكوادور والعالم لتطبيق نموذج جديد للتنمية الاقتصادية يعزز قيم عدم الاستخدام، ويوفر تعويضات اقتصادية مقابل التخفيف من تغير المناخ.
    该机制还有助于促进厄瓜多尔和其他发展中国家进行必要的转型,采取新的经济发展模式,推广非使用价值,并为减缓气候变化提供经济补偿。
  • وأشارت المكسيك أيضا إلى أن هناك حاجة إلى تبادل المعلومات المتعلقة بالحوادث التي تتعرض لها السفن في مناطق الشُعَب المرجانية في المياه الباردة وتطوير أساليب التقييم الاقتصادي لإنعاش الشُعب المرجانية وعدم استخدامها في أغراض تجارية.
    墨西哥也提议,需要交换资料,了解船只对冷水珊瑚礁造成的事故情况,以及有关珊瑚礁系统的恢复和非使用价值的经济评估技术开发情况。
  • ومن المهم لدى النظر في الآثار المالية المترتبة على مفهوم البحر الكاريبي باعتباره منطقة خاصة، مراعاة تقدير قيمة الموارد الساحلية والمحيطية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى سواء في حالة استعمالها أو في حالة عدم استعمالها.
    在考虑加勒比海作为可持续发展特区的概念可能涉及的财务问题时,必须从使用价值以及非使用价值两方面考虑大加勒比区域的海洋和沿海资源价值。
  • تشجع الدول على أن تتعاون فيما بينها، مباشرة أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    鼓励各国直接或通过主管国际机构进行合作,在发生船舶碰撞珊瑚礁的事故时交换信息,并促进开发有关珊瑚礁系统的恢复及非使用价值的经济评估技术;
  • تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حالة وقوع حوادث للسفن على الشعب المرجانية، وفي تشجيع وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعب المرجانية وعدم استخدامها؛
    鼓励各国直接或通过主管国际机构进行合作,在发生船舶碰撞珊瑚礁的事故时交换信息,以及促进发展有关珊瑚礁系统的恢复和非使用价值的经济评估技术;
  • تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    鼓励各国直接或通过主管国际机构进行合作,在发生船只碰撞珊瑚礁的事故时交换信息,并促进发展有关珊瑚礁系统的恢复和非使用价值的经济评估技术;
  • تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    鼓励各国直接或通过主管国际机构进行合作,在发生船舶碰撞珊瑚礁的事故时交换信息,并促进开发有关珊瑚礁系统的恢复及非使用价值的经济评估技术;
  • تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    鼓励各国直接或通过主管国际机构进行合作,在发生船舶碰撞珊瑚礁的事故时交换信息,并促进发展有关珊瑚礁系统的恢复及其非使用价值的经济评估技术;
  • تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
    鼓励各国直接或通过主管国际机构进行合作,在发生船舶碰撞珊瑚礁的事故时交换信息,并促进开发有关珊瑚礁系统的恢复及其非使用价值的经济评估技术;
  • تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حالة وقوع حوادث لسفن أجنبية على الشعب المرجانية، وفي تشجيع وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعب المرجانية وعدم استعمالها؛
    鼓励各国直接或通过主管国际组织进行合作,在发生外国船舶碰撞珊瑚礁的事故时交换信息,以及促进研制有关珊瑚礁系统的恢复和非使用价值的经济评估技术;
  • تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حالة وقوع حوادث لسفن أجنبية على الشعب المرجانية، وفي تشجيع وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعب المرجانية وعدم استعمالها؛
    鼓励各国直接或通过主管国际机构进行合作,凡是有外国船只在珊瑚礁发生事故时互相交换信息,和促进发展对珊瑚礁系统的复原和非使用价值进行经济评估的技术;
  • ثالثا، أعربت بعض الحكومات، مع إقرارها بقيمة النهج الذي تعتمده اللجنة، عن رغبتها في أن تخطو اللجنة حتى خطوة أبعد من ذلك بحيث تدرج فيه دعاوى التعويض لقاء الضرر بـ " القيم غير المادية " واعتبارها مقبولة.
    第三,一些国家政府尽管承认委员会所采取的做法的价值,但是表示希望更进一步纳入并允许对环境的 " 非使用价值 " 的索赔要求。
  • ويتمثل أحد الجوانب المالية الهامة الواردة في هذا القرار في الحاجة إلى التقدير الكامل لقيمة الموارد الساحلية والمحيطية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى من حيث قيمتها في حالة استعمالها وقيمتها في حالة عدم استعمالها، مما يدعم السياحة والأنشطة الترفيهية والثقافية للسكان المحليين.
    该决议所涉的一个重要财务事项是,需要从大加勒比区域沿海和海洋资源的使用价值和非使用价值的角度对其进行重新估值,因为这些资源支持旅游业以及当地民众的娱乐和文化活动。