تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非再生资源 أمثلة على

"非再生资源" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (د) التطبيقات في مجال الموارد غير المتجددة
    (d) 非再生资源方面的应用
  • 29- يحتاج صناعو السياسة إلى النظر في إمكانية السماح للشركات الأجنبية في المشاركة في استخراج الموارد غير المتجددة لبلد ما.
    决策者需要考虑是否允许外国公司参与本国非再生资源的开采。
  • (ج) تشغيل المرافق السياحية مما يؤدي إلى استخدام الموارد غير المتجددة أو الثمينة كالمياه العذبة وأنواع الوقود الأحفوري، وتوليد الملوثات والنفايات.
    旅游设施的运营导致了淡水和矿物燃料等无法宝贵的非再生资源的消耗,同时也产生污染物和废物。
  • البيئة تضم محيطنا المادي الطبيعي وتشمل الهواء، والماء، واﻷرض، والنباتات، والحيوانات وغيرها من الموارد غير المتجددة مثل الوقود اﻷحفوري والمعادن.
    环境是指我们周围的自然状况,包括空气、水、陆地、植物、动物、非再生资源,如矿物燃料和矿物等。
  • (ج) تشغيل المرافق السياحية مما يؤدي إلى استخدام الموارد غير المتجددة أو الثمينة كالمياه العذبة وأنواع الوقود الأحفوري، وتوليد الملوثات والنفايات.
    (c) 旅游设施的运营导致了淡水和矿物燃料等无法宝贵的非再生资源的消耗,同时也产生污染物和废物。
  • أبلغت الشعوب الأصلية وبعض المنظمات في البلدان المتقدمة النمو والنامية عن أن أنشطة تنمية الطاقة ضمن أراضيها تواصل التركيز أساسا على الموارد غير المتجددة.
    发达国家和发展中国家的土着人民和土着组织报告说,在他们土地上进行的能源开发活动仍然主要着重于非再生资源
  • تدخل الآليات المالية مثل المؤسسات المالية الإقليمية والدولية وتعهدات منظمة التجارة العالمية التي لا تزال تضفي الأولوية على الاعتماد على الوقود الأحفوري والتعدين والتكنولوجيات غير المتجددة.
    诸如区域和国际金融机构等金融机制进行干预,以及世界贸易组织承诺仍然强调依赖化石燃料、采矿和非再生资源技术。
  • وثمة تكنولوجيات متقدمة ، مثل اﻻستشعار عن بعد ، الى جانب نظام المعلومات الجغرافية ، وتستخدم في رصد البيئة وتخفيف المخاطر الطبيعية ورصد المحيطات والبحار واﻻدارة المستدامة للموارد غير المتجددة وادارة محتجزات المحيط الحيوي .
    在环境监测、减灾、海洋监测、非再生资源可持续管理和生物圈保护区管理应用了像遥感这样的先进技术和地理信息系统。
  • واعتمد صندوق اﻷمم المتحدة الدائر ﻻستكشاف الموارد الطبيعية نهجا جديدا ﻻستدامة الموارد غير المتجددة من وجهة نظر العالم المتغير لصناعة التعدين والدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة.
    联合国自然资源勘探循环基金(自然资源基金)基于采矿工业世界变化中的看法和联合国发挥的作用,对非再生资源的可持续性采取新的着重点。
  • التحديات والفرص المتاحة للبلدان النامية (تنظمه شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    关于 " 非再生资源使用方面的收入支持当地可持续发展-发展中国家挑战与机遇 " 的专家小组会议(由经济和社会事务部可持续发展司组织)
  • التحديات والفرص المتاحة للبلدان النامية (تنظمه شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    关于 " 非再生资源使用方面的收入支持当地可持续发展-发展中国家挑战 与机遇 " 的专家小组会议(由经济和社会事务部可持续发展司组织)
  • وفي عام 2005، قفز الإنتاج مرة أخرى إلى أكثر من مليون قيراط، وهو أمر مثير للدهشة لأن الماس ليس مصدرا متجددا، وكان النمط المتوقع هو انخفاض تدريجي نظرا لعدم اكتشاف مناطق جديدة للإنتاج.
    2005年,钻石产量超过100万克拉创下新高。 鉴于钻石是非再生资源且因没有发现新的储存而预计产量将逐步下降,钻石产量之高令人惊讶。
  • مثل الثروة والمؤشرات الاجتماعية - الاقتصاديــــة والاعتمــــاد على منتج واحـــــد أو بضعة منتجات، والاعتماد على موارد غير متجددة، والمشاكل المتعلقة بتدهور معدلات التجارة وميزان المدفوعات.
    其他的衡量标准包括采用国民收入以外的其他指数,如财富、社会经济指数、对一种或少数几种产品的依赖程度、对非再生资源的依赖程度、不断恶化的贸易条件和国际收支问题。
  • مثل الثروة والمؤشرات الاجتماعية - الاقتصاديــــة والاعتمــــاد على منتج واحـــــد أو بضعة منتجات، والاعتماد على موارد غير متجددة، والمشاكل المتعلقة بتدهور معدلات التجارة وميزان المدفوعات.
    其他的计量方法,包括采用国民收入以外的其他指数,如财富、社会经济指数、对一种或少数几种产品的依赖程度、对非再生资源的依赖程度、不断恶化的贸易条件以及国际收支问题。
  • وسوف تستخدم البيانات المستمدة من السواتل الحالية والمقبلة في التصدي لمسائل ذات أهمية اجتماعية واقتصادية في مجاﻻت مثل رسم خرائط استخدام اﻷراضي ، وادارة الموارد المتجددة وغير المتجددة ، وادارة الكوارث ، والصحة العالمية ، وادارة الزراعة ومصايد اﻷسماك .
    现有及未来的卫星所提供的数据将用于解决具有社会和经济意义的问题,例如,土地使用管理、再生和非再生资源管理、灾害管理、全球保健和农业及渔业管理。
  • وتؤكد وثيقة عام 2011 أن من يواجهون أكبر الآثار وأبعدها مدى يجب أن تتاح لهم أكبر الفرص، وأن يتاح لهم مكان رئيسي في عملية اتخاذ القرار بشأن تنمية الموارد غير المتجددة في أراضي الإنويت.
    2011年的文件称,在因纽特人世居地非再生资源开发问题上, " 对那些受影响最大最久的人,须给予最大的机会以及主要的决策地位 " 。
  • وعدد الرئيس مشاكل سوء التغذية والجوع واﻷمية وانخفاض اﻻنتاجية الزراعية ورداءة المرافق اﻷساسية واﻻفتقار الى الموارد والتدهور البيئي ، واﻻفراط في استغﻻل الموارد المتجددة وغير المتجددة وافتقاد التنوع اﻻحيائي مع ما يصاحب ذلك كله من نمو سريع في سكان العالم .
    他提到由于世界人口迅速增长而加剧的营养不良、饥饿、文盲、农业生产率低、基础设施落后、资源匮乏、环境退化、可再生和非再生资源过度利用和生物多样化丧失等问题。
  • وحدوث تحول عالمي عن الموارد غير المتجددة إلى الموارد المتجددة وتغيير أنماط الاستهلاك من أجل الحد من التبديد والحفاظ على الموارد، لا يمكن أن يتحقق إلا عن طريق وضع أطر حصيفة للسياسة الدولية وقواعد لحماية البيئة والنهوض في الوقت نفسه بالنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    只有在促进经济增长和可持续发展的同时,采取慎重的国际政策框架和规则来保护环境,才能让全球从非再生资源转向可再生资源,改变消费形态,减少浪费和节约资源。
  • ويركز الإعلان المتعلق بتنمية موارد شعب الإنويت على عدد من الأحكام ذات الأهمية الحيوية، بما يشمل، على سبيل المثال لا الحصر، أهمية تخصيص مكان رئيسي في عملية اتخاذ القرار لمن يواجهون أكبر الآثار وأبعدها مدى؛ والشراكة؛ والإقرار بعدم وجود حق غير محدود في تنمية الموارد غير المتجددة.
    《因努伊特人资源开发宣言》强调了一些重要规定,包括但不限于那些面临最大和最持久影响的人并且在决策中占据首要位置;伙伴关系;以及对于没有无条件开发非再生资源的权利的认识。