تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非洲动物 أمثلة على

"非洲动物" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الأنشطة المتعلقـــة بالصومال التي يضطلع بها المكتب الأفريقي المشترك المعني بموارد الثروة الحيوانية
    五. 非洲动物资源局在索马里的活动
  • وأشار المجلس بدوره، مع الارتياح، إلى المساهمة الهامة التي يقدمها هذا المكتب.
    和平与安全理事会满意地注意到非洲动物资源局作出的重大贡献。
  • وقد أنجز المكتب منذ ذلك الحين عددا من الأنشطة الرامية إلى التخفيف من آثار الجفاف وأزمة الغذاء.
    自那以后,非洲动物资源局完成了一些旨在减轻旱灾和粮食危机影响的活动。
  • ولدعم الامتثال للمعايير الدولية لصادرات الماشية، قام الاتحاد الأفريقي والمكتب بتنفيذ مشروع إصدار شهادات صحة الحيوانات الصومالية.
    为了帮助遵守国际牲畜出口标准,非盟非洲动物资源局实施了索马里牲畜认证项目。
  • وثمة عدد من الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها المكتب الأفريقي المشترك المعني بموارد الثروة الحيوانية على نطاق القارة والتي ستعود أيضا بفوائد جمة على الشعب الصومالي.
    非洲动物资源局在非洲大陆开展的其他活动也将大大有利于索马里人民。
  • يناشد المفوضية القيام عن طريق المكتب الأفريقي للثروة الحيوانية بمساعدة الدول الأعضاء على تنمية قدراتها وتعزيز أنظمتها الوطنية لمراقبة وباء إنفلونزا الطيور؛
    呼吁委员会通过非洲动物资源局协助成员国开展能力建设,加强其禽流感疫情监测系统;
  • وأخيراً، يقدم الاتحاد الأفريقي والمكتب الدعم من أجل مشاركة الصومال في العملية المتعلقة بوضع معايير الصحة الحيوانية في المنظمة العالمية لصحة الحيوانات.
    最后,非盟非洲动物资源局支持索马里参与世界动物卫生组织制定动物健康标准的进程。
  • وفي اثيوبيا، وهو البلد الذي يضم أكبر عدد من الحيوانات في أفريقيا، يأتي قطاع الجلود والمنتجات الجلدية في المرتبة الثانية بعد البن في تحقيق ايرادات من الصادرات.
    非洲动物众多,皮革和皮革产品部门是埃塞俄比亚赚取出口收入的第二大部门,仅次于咖啡。
  • يحيط علما أيضا بجهود المفوضية عن طريق مكتبها الأفريقي للثروة الحيوانية من أجل تنسيق الإجراءات المطلوبة لمنع دخول المرض إلى القارة الأفريقية؛
    又注意到委员会作出种种努力,通过非洲动物资源局协调为预防这一疾病传入非洲大陆所需采取的各种行动;
  • وأنا أشيد بمدير المكتب الأفريقي المشترك المعني بموارد الثروة الحيوانية وموظفيه لما يقومون به من عمل متميز، وأتقدم بالشكر للاتحاد الأوروبي وسائر الشركاء الذين يقدمون الدعم للمكتب.
    我赞扬非洲动物资源局局长以及工作人员开展的出色工作,并感谢欧盟和支持该局的所有其他合作伙伴。
  • يعترف بالدعم المقدم من منظمة الأغذية والزارعة عن طريق مكتب الاتحاد الأفريقي للثروة الحيوانية في إطار برنامج التعاون الفني بهدف التوعية بتفشي الأوبئة في القارة؛
    感谢粮农组织,在技术合作方案(技合方案)内通过非洲联盟-非洲动物资源局提供支助,促使人们对这一疾病在非洲大陆的蔓延的了解;
  • يحيط علما أيضا ببعثة المكتب الأفريقي للثروة الحيوانية التابع للاتحاد الأفريقي والتفويض المنوط بأمانة الشركة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد) والدور المهم للجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنمية الموارد الحيوانية؛
    又注意到非洲联盟非洲动物资源局的使命、授予新伙伴关系秘书处的任务规定,以及区域经济共同体在开发动物资源方面的重要作用;
  • ' 5` تطبيق التوصية بتشكيل لجنة تسيير للمكتب الأفريقي للثروة الحيوانية على جميع المكاتب العلمية والفنية، على أن تقوم الجهات المانحة والشركاء الآخرون بتغطية نفقات المشاركة فيها؛
    ㈤ 关于非洲动物研究所办事处指导委员会的建议应适用于所有科学技术办事处,但有一项理解:捐助国和其他合作伙伴应担负它们的参加费用;
  • وبصورة أعم، عمد الاتحاد الأفريقي والمكتب أيضا إلى تيسير إقامة صلات أوسع بين الجهات الفاعلة في سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة من البلدان المصدرة للماشية في القرن الأفريقي (بما فيها الصومال) وتلك البلدان المستوردة للماشية في منطقة الخليج.
    非盟非洲动物资源局还广泛协助在非洲之角牲畜出口国(包括索马里)与海湾地区牲畜进口国的价值链行为体之间建立更密切的联系。
  • نتج عن التعاون مع المكتب اﻷفريقي المشترك للموارد الحيوانية التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن الحملة اﻷفريقية لمكافحة طاعون الماشية تحقيق نجاح أدى إلى إيﻻء اﻻهتمام بتوسيع جهود الحمﻻت لتغطية مجموعة أكبر من أمراض الماشية المعدية العابرة للحدود.
    由于同非统组织非洲动物资源局在泛非牛疫运动方面的合作取得了成功,现正在考虑扩大泛非牛疫运动的努力,以便包括范围更多的跨国界牲畜传染病。
  • يؤيد الاقتراح المقدم من مكتب الاتحاد الأفريقي للثروة الحيوانية للقيام بالتعاون مع جامعة ديفيس في كاليفورنيا بإنشاء برنامج للبحوث في أفريقيا في حديقة سرينجيتي الوطنية في تنزانيا لبناء القدرات والتدريب في مجال الأوبئة في الدول الأعضاء؛
    赞成非洲联盟-非洲动物资源局的建议,与加利福尼亚戴维斯大学合作,在坦桑尼亚塞伦盖蒂国家公园建立一个非洲研究方案,协助成员国开展预防这一疾病的能力建设和培训;
  • ومن خلال مشروع التدخل في حالات الطوارئ الخاصة بالماشية للتخفيف من أزمة الغذاء في الصومال أسهم الاتحاد الأفريقي بالاشتراك مع المكتب الأفريقي المشترك المعني بموارد الثروة الحيوانية مساهمة كبيرة في تحسين مرافق البنية الأساسية لتسويق الماشية، إلى جانب السلسلة الرئيسية لتسويق الصادرات من الماشية.
    非盟非洲动物资源局通过 " 采取牲畜紧急情况干预措施缓解索马里粮食危机 " 项目,大大帮助改善了主要牲畜出口营销链各个环节的牲畜营销基础设施。
  • 2-11 ونناشد منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية ومكتب البلدان الأفريقية للموارد الحيوانية ومنظمة الوحدة الأفريقية التأكد من وجود حمى وادي الشرخ ومساعدة الدول الأعضاء في إيغاد على حل مشكلة الحظر المفروض على صادرات الماشية وتفادي الآثار الاجتماعية والاقتصادية القاسية التي ستنجم عن استمراره.
    11 我们吁请粮食及农业组织、世界卫生组织、非洲动物研究所和非洲统一组织决定,是否已有裂谷热流行病暴发,并协助发展局成员国克服禁止家畜出口的禁令,和防止禁令继续将造成的严重的社会和经济影响。
  • ويشيد المجلس أيضا بالمكتب الأفريقي المشترك المعني بموارد الثروة الحيوانية، ومقره في نيروبي، لما يقوم به من عمل متميز للتخفيف من آثار الجفاف والمجاعة، وذلك من خلال دعم قطاع الماشية الذي يشكل الدعامة الرئيسية للاقتصاد الصومالي، ويطلب إلى المفوضية أن تُطلعه بانتظام على البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المكتب؛
    理事会还赞扬设在内罗毕的非洲动物资源局向作为索马里经济支柱的畜牧业提供支助,从而为减轻干旱和饥荒影响做了卓越的工作,理事会还请委员会定期向理事会通报非洲动物资源局开展的方案和活动;
  • ويشيد المجلس أيضا بالمكتب الأفريقي المشترك المعني بموارد الثروة الحيوانية، ومقره في نيروبي، لما يقوم به من عمل متميز للتخفيف من آثار الجفاف والمجاعة، وذلك من خلال دعم قطاع الماشية الذي يشكل الدعامة الرئيسية للاقتصاد الصومالي، ويطلب إلى المفوضية أن تُطلعه بانتظام على البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المكتب؛
    理事会还赞扬设在内罗毕的非洲动物资源局向作为索马里经济支柱的畜牧业提供支助,从而为减轻干旱和饥荒影响做了卓越的工作,理事会还请委员会定期向理事会通报非洲动物资源局开展的方案和活动;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2