تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非签署方 أمثلة على

"非签署方" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويجوز للهيئات غير الموقِّعة أن تقدم طلبا للحصول على صفة مراقب.
    非签署方可申请观察员地位。
  • إبرام الحكومة والحركات غير الموقِّعة اتفاقات وقف إطلاق النار
    政府和非签署方运动派系缔结停火协定。
  • أطراف اتفاق التحكيم غير الموقعين عليه
    b. " 仲裁协议的非签署方 "
  • إبرام الحكومة والحركات غير الموقِّعة اتفاقات لإقرار وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    政府和非签署方运动派系为通过《多哈文件》缔结协定。
  • انخفاض عدد الاشتباكات العسكرية بين الحكومة والقوات المسلحة التابعة للحركات غير الموقعة
    政府部队和非签署方武装运动派系部队之间的军事冲突数目减少。
  • مشاركة الكيانات الموقِّعة وغير الموقِّعة والهيئات والمنظمات الحكومية الدولية في أعمال فريق استعراض التنفيذ
    签署方、非签署方、实体和政府间组织参与实施情况审议组的工作
  • وعلق قائلا إن التوقعات القريبة الأمد بشأن استئناف المفاوضات بين الحكومة والحركات غير الموقِّعة ليست جيدة.
    他说,政府与各非签署方运动之间恢复谈判的近期前景不好。
  • وهناك مؤشرات على أن كلا الطرفين في الاتفاق يمكن أن يقبلا بعض طلبات الأطراف غير الموقعة.
    有迹象表明,《和平协议》双方都可能会满足非签署方的一些要求。
  • وفي تلك الأثناء، استمر القتال بين الأطراف الموقعة على اتفاق سلام دارفور والأطراف غير الموقعة عليه.
    同时,《达尔富尔和平协议》签署方和非签署方之间的战斗还在继续。
  • كما تدعي الحكومة أن اتفاق انجمينا لم ينص قط على تمثيل هذه المجموعات في هذه الآليات.
    该国政府还主张,《恩贾梅纳协定》从未就非签署方参与问题作出规定。
  • كما تدعي الحكومة أن اتفاق أنجمينا لم ينص قط على تمثيل هذه المجموعات في هذه الآليات.
    该国政府还主张,《恩贾梅纳协定》从未就非签署方参与问题作出规定。
  • والتقى أيضا ببعض الأطراف غير الموقعة على اتفاق سلام دارفور، وكذا بممثلين عن المشردين داخليا.
    他还会晤了《达尔富尔和平协议》的一些非签署方以及境内流离失所者代表。
  • وفي هذه الأثناء، تواصل حكومة السودان معارضتها إيفاد ممثلين عن الجهات غير الموقعة على الاتفاق إلى جميع القطاعات متذرعة بمخاوف أمنية.
    同时,苏丹政府依然以安全为由,反对向各区派遣非签署方代表。
  • الفرع الأول مخصص للموقعين على اتفاق سلام دارفور وإعلان الالتزام والثاني لغير الموقعين عليهما.
    第一分组由《达尔富尔和平协议》和《承诺宣言》签署方组成,第二分组由非签署方组成。
  • غير أن عدم الاتفاق على إشراك الأطراف غير الموقعة منع كلا الآليتين من تحقيق تقدم في عملهما.
    但是,由于在是否接纳非签署方这一问题上缺乏共识,这两个机制都未能取得任何进展。
  • وإذ يسلِّم بالحاجة إلى معالجة مسألة مشاركة الكيانات الموقِّعة وغير الموقِّعة والهيئات والمنظمات الحكومية الدولية في أعمال فريق استعراض التنفيذ،
    认识到需要处理签署方、非签署方、实体和政府间组织参与审议组的工作的问题,
  • وتفيد التقارير بأن قوات جبهة الخلاص الوطني المتحركة ناحية الجنوب داخل جبل مرة تدعم الجماعات غير الموقعة على الاتفاق في شرقي جبل مرة.
    据报告,救国阵线部队南移进入杰贝马拉,支援东杰贝马拉的非签署方集团。
  • وخلال هذه الزيارة، سوف يواصلا المناقشات مع مسؤولي الحكومة والقادة الميدانيين للأطراف غير الموقعة على أرض الواقع في دارفور.
    在访问期间,他们将继续与政府官员和达尔富尔当地非签署方的战地指挥官进行讨论。
  • وتناول الاجتماع أيضا انتهاكات وقف إطلاق النار، واتخذ إجراءات لكفالة مساءلة الأطراف الموقعة وغير الموقعة على السواء.
    会议还讨论了违反停火行动问题,并且采取了措施,以保证追究签署方和非签署方的责任。
  • ولاحظ الأعضاء الحاجة إلى زيادة المشاركة في عملية السلام من خلال استئناف محادثات السلام بين الحكومة والحركات غير الموقعة.
    有成员指出,有必要通过政府与非签署方运动恢复和平谈判来提高和平进程的包容度。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3