تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

项目核准委员会 أمثلة على

"项目核准委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويوصي التقييم باتخاذ تدابير أخرى لتعزيز عمليات لجان إقرار المشاريع.
    审计报告建议采取进一步措施加强项目核准委员会的工作。
  • وتعمل لجنة الإدارة العليا عمل لجنة الموافقة على المشاريع وتقوم بدور لجنة الاستعراض الإداري في عملية نظام تقييم الأداء.
    高级管理委员会作为项目核准委员会,并在考绩制度进程中作为管理审查委员会。
  • ووزعت الأموال على 17 مشروعا(1) بموافقة لجنة تقييم المشاريع المشتركة بين الوكالات.
    但需求总额达1 250万美元以上。 经机构间项目核准委员会的核可,将经费分配给了17个项目。
  • ووردت أربعة مشاريع لإعادة الإدماج من الخرطوم والدمازين لكي تستعرضها لجنة إقرار المشاريع من أجل إقرارها بشكل نهائي وتنفيذها
    喀土穆和达马津提交了4个复员援助项目,有待项目核准委员会审查,最终核准并实施
  • وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الكلية لجنة الموافقة على المشاريع بهدف تقييم وتقدير جدوى واستدامة جميع مقترحات المشاريع.
    此外,学院开始采用项目核准委员会的形式,评价和估量所有项目提案的可行性和可持续性。
  • 4-2 استُعرضت الطرائق التي تعتمدها لجنة إقرار المشاريع ومجلس إدارة المشاريع وعُزّزت لزيادة توضيح معايير الإقرار وتعزيز المشاركة
    2 审查和加强项目核准委员会和项目委员会的工作方式,以便有较清楚的核准标准和广泛参与
  • وموئل الأمم المتحدة عضو في لجنة الموافقة على المشاريع المحلية، التابعة لليونيفيم، وفي اللجنة المحلية للصندوق الاستئماني المخصص لمكافحة العنف المسلّط على المرأة.
    人居署是妇发基金地方项目核准委员会和暴力侵害妇女行为信托基金地方委员会的成员。
  • وفي هذا السياق، أصدر المكتب في الآونة الأخيرة إطارا شاملا للمراقبة الادارية يتناول إدارة البرامج والمشاريع، واختصاصات اللجان المنشئة حديثا بشأن الموافقة على المشاريع.
    在这方面,该办公室最近印发了针对方案和项目管理的全面管理控制框架以及新成立的项目核准委员会的职权范围。
  • وأنشئ هيكلان رئيسيان، هما لجنة المشاريع على المستوى الإقليمي ولجنة الموافقة على المشاريع على المستوى الوطني، للتعامل مع أنشطة إعادة إدماج المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين.
    为了开展前战斗人员和前民兵复员援助活动,建立了两个主要机构,即区域一级的项目委员会和国家一级的项目核准委员会
  • 58- وعلى غرار نموذج الصندوق الاستئماني لبناء القدرات التجارية، سوف تدير لجنة الموافقة على البرامج والمشاريع الصندوقين الاستئمانيين في إطار الاختصاصات والمعايير المحددة لكل منهما.
    仿效贸易能力建设信托基金的模式,这两个信托基金将由方案和项目核准委员会在具体职权范围内根据每个信托基金的标准进行管理。
  • ووُضعت آليات استشارية أخرى على نطاق البرنامج الإنمائي ككل لكفالة إسهام الشركاء ذوي الصلة على مستوى مناقشة السياسات (فريق السياسات) وإعداد ورصد المشاريع (لجنة إقرار المشاريع ومجالس إدارة المشاريع) والمنتجات المعرفية (عملية ضمان النوعية).
    还建立了其他全开发署协商机制,以确保相关伙伴参与政策讨论(政策组)、项目(项目核准委员会和项目委员会)以及知识产品开发和监测(质量保证程序)。
  • وتم على صعيد المجتمع المحلي عقد ثلاثة اجتماعات للجنة المعنية بالموافقة على المشاريع الكثيفة العمالة، والموافقة على تنفيذ 26 من هذه المشاريع في مجتمعات محلية منتقاة في جميع أنحاء دارفور، يستفيد منها 605 1 من المستفيدين المباشرين وأكثر من 000 5 مستفيد غير مباشر
    举行了三次劳动密集型社区项目核准委员会会议,批准在达尔富尔各地选定社区实施26个此类项目,对1 605名直接受益者和5 000多名间接受益者产生影响。
  • ومن الملامح ذات الأهمية الخاصة لهذا الإطار الجديد تبسيطه لعملية الموافقة على البرامج والمشاريع من خلال إنشاء أربع لجان للموافقة على المشاريع تُعنى بمشاريع في مجالات التخفيف من حدة الفقر من خلال الأنشطة المنتجة، وبناء القدرات التجارية، والمساعدة المقدّمة إلى البلدان الخارجة من حالات أزمات، والطاقة والبيئة.
    这一新框架的一个特别重要的特点是通过建立四个项目核准委员会分头负责通过生产活动减轻贫困、贸易能力建设、向正在摆脱危机局势的国家提供援助以及能源与环境这四个领域,简化了方案和项目核准程序。
  • وبالإضافة إلى ذلك تم إنشاء إطار للرصد الفعّال من خلال لجان المشاريع القائمة على الصعيد الميداني ولجنة إقرار المشاريع على مستوى المقر بما يتيح للبرنامج المذكور أن يجمع ويدعم المعلومات ذات الصلة ويستكمل قاعدة بيانات بشأن عدد وأوضاع المقاتلين السابقين وأعضاء الميليشيات السابقة المستفيدين من برنامج المشاريع المتناهية الصغر.
    此外,还通过实地一级的项目委员会和总部一级的项目核准委员会建立了一个有效监测框架,使全国复员援助和社区恢复方案得以收集、汇总关于受惠于微型项目方案的前战斗人员和前民兵人数和状况的资料并更新其数据库。