تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

顿巴斯 أمثلة على

"顿巴斯" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تحسين الظروف الإنسانية في منطقة دونباس
    改善顿巴斯的人道主义状况
  • اعتماد برنامج الانتعاش الاقتصادي لمنطقة دونباس
    通过顿巴斯经济复苏方案
  • فقد أوقف 80 في المائة من المؤسسات التجارية في منطقة دونباس أنشطتها.
    顿巴斯80%的企业停止了活动。
  • إنّ العالم بأسره يسعى إلى السلام، وكذا أوكرانيا والملايين من سكان دونباس.
    整个世界在争取和平,整个乌克兰,包括顿巴斯数百万居民,也在争取和平。
  • ومعروف جيدا ذلك التعاون الوثيق بل والأخوي بين الصحفيين الروسيين والإرهابيين في منطقة الدونباس.
    俄罗斯记者与恐怖分子在顿巴斯地区密切,甚至是兄弟般的合作众所周知。
  • وأود أيضا أن أحث مجلس الأمن على التحرك الآن لتهدئة الوضع في منطقة دونباس بأوكرانيا.
    我还要敦促安全理事会现在就采取行动,化解乌克兰顿巴斯地区的局势。
  • ولا تزال حمولة القوافل الثلاث جميعها مجهولة إلى حد كبير. كما لا يُعرف تأثيرها على الأوضاع الإنسانية في منطقة دونباس.
    所有3支车队所载物品基本上仍然未知,其对顿巴斯人道主义状况的影响也是如此。
  • فتح ممرات إنسانية للاجئين ولإيصال شحنات المساعدة الإنسانية إلى البلدات والمناطق الآهلة بالسكان في دونباس - دونيتسك ولوغانسك؛
    向难民开放人道主义走廊,并向顿巴斯-顿涅茨克和卢甘斯克地区的城镇和人口稠密地区提供人道主义货物;
  • ومضى قائلا إن السيناريو ذاته الذي حدث في جورجيا ومولدوفا تكرر في القرم، وتسعى موسكو الآن إلى فرض نظام عميل إرهابي موال لروسيا في الدونباس.
    曾在格鲁吉亚和摩尔多瓦发生的情况正在克里米亚重演,莫斯科目前正寻求在顿巴斯建立一个亲俄罗斯恐怖主义的傀儡政权。
  • تمكين ألوية الإصلاح من القدوم إلى المستوطنات المتضررة في منطقة دونباس، وذلك من أجل إصلاح وإعادة بناء المرافق الاجتماعية والبنية الأساسية الداعمة للحياة، ومساعدة المنطقة على الاستعداد لفصل الشتاء.
    使维修部队可以前往顿巴斯地区受到破坏的居住区,以修复和重建社会设施和生活所需的基础设施,并帮助该地区准备过冬。
  • نظرا للحالة الإنسانية والاجتماعية الصعبة في إقليم دونباس، بادر الرئيس بيترو بوروشينكو، رئيس أوكرانيا، بإيفاد بعثة معونة إنسانية إلى إقليم لوهانسك.
    由于顿巴斯地区困难的人道主义局势和社会状况,乌克兰总统彼得罗·波罗申科启动了向卢甘斯克地区派遣一个国际人道主义援助特派团的工作。
  • احتجزت دائرة الأمن الأوكرانية أحد قادة حركة الاحتجاج م. تشوماتشنكو، زعيم ما يُسمى " مليشيا دونباس الشعبية " ، للاشتباه في انتهاكه السلامة الإقليمية لأوكرانيا.
    2014年3月22日。 抗议运动的领导人之一、所谓的顿巴斯人民民兵领导人M.Chumachenko因涉嫌侵犯乌克兰领土完整被乌克兰安全局拘留。
  • ويقوم الجيش الأوكراني حاليا بحماية منطقة الدونباس ببطولة، ضد مرتزقة إرهابيين ترعاهم جهة أجنبية وينسقون أعمالهم مع موسكو، ولم يعد سرا أن قوات روسية نظامية تعمل في الأراضي الأوكرانية.
    目前,乌克兰军方正与外国资助的恐怖分子雇佣兵英勇作战以保卫顿巴斯地区,这些雇佣兵与莫斯科协调其行动,且俄罗斯常规部队在乌克兰领土开展行动目前已不是什么秘密。
  • واختتم كلامه قائلا إنه رغم الاتفاق الذي جرى التوصل إليه في مينسك بغية تسوية النزاع الدائر في شرق أوكرانيا، ما زالت القوات المسلحة الأوكرانية تقصف المناطق المدنية في دونيتسك، مما يسفر عن استمرار الخسائر في الأرواح، وتدمير المنازل والمدارس، وترويع سكان دونباس.
    尽管为解决乌克兰东部冲突在明斯克达成了协议,但乌克兰武装部队继续轰炸顿涅茨克的平民地区,造成持续的生命损失,摧毁房屋和学校,并恐吓顿巴斯人民。
  • ولمعالجة هذا الوضع أعدت الحكومة الأوكرانية خطة الإنعاش الاقتصادي للفترة 2014-2016 ودعت مؤتمر المانحين الدولي المعني بأوكرانيا، لا سيما فيما يتعلق بتأهيل منطقة دونباس، إلى كفالة تقديم مساعدة دولية عاجلة في بداية العام القادم لإعادة إعمار المناطق المتضررة من النزاع وتوطين المشردين داخليا، وتقديم مساعدات أخرى.
    为处理这一局势,乌克兰政府拟订了2014-2016年经济复苏计划,尤其是明年初的顿巴斯重建,并召开了乌克兰问题国际捐助方会议,以确保受冲突影响地区重建、境内流离失所者安置等工作获得迫切需要的国际援助。