تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

预产期 أمثلة على

"预产期" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • سألد في الرابع من أيلول في يوم العمَال
    预产期在9月4号 劳动节
  • وموعد ولادة نينا سيحين بعد 4 أسابيع
    尼娜离预产期还有4周
  • أوه.. و متى... متى ستلدين طفلك ؟
    你的宝宝预产期什么时候?
  • ستلد صديقتي المقرّبة في شهر "أبريل".
    我好姐妹的预产期在4月
  • انه قادم بعد يومين
    已经超过预产期两天了
  • في أي يوم ستلد
    预产期就是这几天
  • وينبغي التمتع بنصف تلك الفترة على الأقل قبل الولادة المتوقعة؛
    预产期前应至少享受该期间的一半;
  • ويجب أن تُرفق بالإشعار شهادة طبيب تذكر التاريخ المتوقع لوضع المولود.
    通知书须附上标明预产期的医疗证明。
  • رسمياً قد تكون الولاده في ...العاشر من مارس وقد تولد قبل ذلك هي فتاة؟
    预产期是三月10号 但她已经临产了
  • 382- تبدأ المرأة عادة بالتمتع بإجازة الأمومة في بداية الأسبوع السادس السابق لتاريخ الوضع المتوقع.
    产假通常在预产期前第6周开始。
  • متوقع أن تلد الطفل يوم 26 يوليو، و أنا أحب هذا التاريخ لإنه يوم زوجى
    预产期是7月26号 我喜欢 那是个好数字
  • وتستطيع كذلك أن تبدأ إجازتها قبل الموعد المتوقع للولادة بمدة ستة أسابيع.
    此外,她还可至多提前到预产期前6周休产假。
  • وقد تكون هذه هي الحال، مثلا، إذا أنجبت بعد التاريخ المرتقب لذلك.
    比如,如果她在预产期后分娩,就是这种情况。
  • ولاعتبارات صحية، تبدأ إجازة الأمومة قبل تاريخ الوضع المتوقع بثمانية وعشرين يوماً.
    出于健康考虑,在婴儿预产期前28天开始休产假。
  • حتى تسعة أسابيع إذا وقعت الولادة بعد الموعد المتوقع (الفقرة 4)؛
    如果出生日期晚于预产期,延长最长9周(第4款);
  • وينبغي لإجازة الأمومة هذه أن تبدأ قبل موعد الولادة المقدر على يد الطبيب.
    预产期前6周开始休产假,预产期需由医生出具证明。
  • وينبغي لإجازة الأمومة هذه أن تبدأ قبل موعد الولادة المقدر على يد الطبيب.
    预产期前6周开始休产假,预产期需由医生出具证明。
  • والتاريخ المعمول به في التأمين هو الموعد المفترض للولادة، ولم يعد هو التاريخ الحقيقي للولادة.
    保险考虑的日期是预产期,而不再是实际的分娩日。
  • وعندما تلد بعد الموعد المفترض، فإنها تعود إلى العمل بعد ستة أسابيع من تاريخ الولادة.
    若在预产期后分娩,则在分娩6个星期后恢复工作。
  • ويجب إبلاغ رب العمل بهذا القرار قبل الموعد المتوقع للولادة بمدة شهرين على الأقل.
    但是,该决定至少应在可能的预产期前两个月通知雇主。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3