تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

风险和灾难 أمثلة على

"风险和灾难" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (أ) وضع الاستجابات الإقليمية للتصدي للمخاطر والكوارث والاستراتيجيات المكملة لدور الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث؛
    (a) 制订区域减少风险和灾难应对政策和战略,补充加勒比紧急救灾机构的作用;
  • (د) وضع نماذج إنمائية للحد من الأخطار وإدماج استراتيجيات محلية للتكيف في برامج التأهب للكوارث؛
    (d) 在减少风险和灾难适应和准备工作纳入社区驱动的应对战略的基础上制定发展模式;
  • وما نستطيع أن نستجمعه من كل هذا هو أن كل واحد منا بحاجة، في حدود قدراتنا، إلى تطوير قدرتنا وتوسيعها لمواجهة الأخطار والشدائد.
    这一切告诉我们,我们每一个国家都必须在各自能力范围内,发展和扩大应对风险和灾难的能力。
  • ويقوم حاليا برنامج المستوطنات البشرية في الأمم المتحدة (الموئل التابع للأمم المتحدة)، من خلال قسم الأخطار والكوارث، باستحداث أداة لتقدير الضعف لتستخدمها السلطات المحلية والحكومات الوطنية.
    目前联合国人类住区规划署(人居署)正在通过其风险和灾难科发展以地方当局和国家政府为目标的脆弱性评估工具。
  • (و) برنامج إدارة المخاطر والكوارث، الذي أُنشئ لتزويد الحكومات والمجتمعات المحلية والمؤسسات التجارية باستراتيجيات عملية للتخفيف من حدة النزاعات والكوارث الطبيعية والانتعاش منها.
    (f) 风险和灾难管理方案,其设立旨在向地方政府、社区和商业组织提供减轻冲突和自然灾害并从中恢复过来的务实战略。
  • شيرت، و 20 لافتة
    与开发署协作,向当地机构开展关于处理自然风险和灾难的全国性新闻宣传活动,包括5个电台宣传活动、4次新闻发布会、24 000份传单、500件短袖圆领汗衫和20个条幅
  • إن حالة هايتي، شأنها شأن معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية، تدلل بوضوح على الترابط بين تغير المناخ والفقر والمخاطر والكوارث الطبيعية والتصحر وفقدان التنوع البيولوجي.
    海地局势同多数小岛屿发展中国家的局势一样,清楚地表明了气候变化、贫困、自然风险和灾难、荒漠化和生态多样性的损失,是相互关联的。
  • وقد ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في إعداد الخطة الوطنية الأولى لاتقاء الأخطار والكوارث وإدارتها.
    开发计划署、世界卫生组织、世界粮食计划署(粮食计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)帮助拟订了第一个风险和灾难预防与管理国家计划。
  • ومن الأساسي أيضا أنه، ريثما يتم القضاء الكامل على كل ترسانات الأسلحة النووية، ينبغي مراقبتها مراقبة صارمة امتثالا لتدابير الضمانات المتفق عليها دوليا ضد كل المخاطر غير المتوقعة والحوادث التي قد تفضي إلى كارثة نووية.
    还有必要在全面消除之前,所有核库存应依照国际商定的保障措施接受严格控制;这些措施系针对一切难于预料的风险和灾难性核事故。
  • والدرس الرئيسي المستفاد من العاصفة ساندي هو أن نظام إدارة المرونة في المنظمة يشكل إطارا أساسيا للأمم المتحدة في مواجهة المخاطر والكوارث الشديدة والمخلة بالنظام.
    从 " 桑迪 " 风暴汲取的主要经验教训是,机构复原力管理系统是联合国在应对严重破坏性风险和灾难方面的基本框架。
  • وبالإضافة إلى اعتماد آلية قضائية ووضع العديد من الصكوك الملائمة، فإن الحكومة السنغالية تسعى إلى تنسيق وتشجيع الوقاية من الأخطار والكوارث والتعامل معها وإلى السيطرة على الحوادث الصناعية الكبرى والفيضانات وتعزيز المعونة الاجتماعية المقدمة إلى المجموعات المستضعفة.
    除确立一套法律机制并出台大量法律文件外,塞内加尔政府一直致力于风险和灾难的预防与管理,控制减少重大工业事故的发生和洪水造成的损失,加强对弱势群体的援助。
  • وثمة استنتاج آخر خرج به العرض هو أن الربط بين جوانب التكيف وإدارة الأراضي ودرء المخاطر والكوارث على الصعيد الوطني، أمر يتيح فرصة أكبر لتقليل تكاليف المعاملات، وتحديد أهداف إنمائية متماسكة، وتشكيل فريق عامل متعدد التخصصات يُعنى بالتصدي للتهديدات العالمية.
    该文件的另一个结论是在国家一级联接适应、土地管理及风险和灾难管理,可为减少交易费用提供更大机会,具有明确的发展目标并能建立一个多学科的工作组来处理全球性威胁。
  • ومن العناصر الرئيسية في هذه العملية وضع برنامج إدارة الكوارث وإنشاء وحدة متخصصة لإدارة الأخطار والكوارث، تعنى بالطلبات المتزايدة من البلدان الأعضاء للحصول على الدعم التقني، وبالأدوات المعيارية وأدوات السياسات العامة، والقدرة التشغيلية الميدانية على الاتقاء من الكوارث وتخفيف آثارها وإعادة تأهيل المستوطنات البشرية إثر الكوارث.
    该进程的一个主要部分就是设立灾害管理方案,并设立一个专门的风险和灾难管理股,以满足成员国在技术支助、规范和政策工具以及关于防灾、减灾和灾后人类住区重建的实地业务能力方面不断增加的需求。