تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

风险通报 أمثلة على

"风险通报" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • `3` تفهم الجمهور للأمراض والإبلاغ بالمخاطر؛
    公众认识和风险通报
  • تبادل المعلومات والإبلاغ عن المخاطر
    信息交流和风险通报
  • (ز) زيادة الوعي العام ودعتم الاتصالات في حالة الخطر؛
    提高公众认识并支持风险通报活动;
  • (ز) زيادة الوعي العام ودعم الاتصالات في حالة الخطر؛
    (g) 提高公众认识并支持风险通报活动;
  • تعزيز التوعية والاتصالات بشأن المخاطر بالسكان المعرضين للمخاطر، وخصوصاً المجموعات السكانية الحساسة
    二. 为风险人口,包括敏感人口加强外展工作和风险通报
  • `6` أن تضع استراتيجيات الإبلاغ بالمخاطر لتحسين الاتصالات مع أصحاب المصلحة وعامة الجمهور.
    制定风险通报战略,以改进与利益攸关方和公众的沟通。
  • (ج) وضع واختبار ونشر مواد اتصالات تعنى بالأخطار وتستهدف مساعدة القرارات المتخذة في مجال التكيف؛
    编制、试验和传播关于协助适应决策的风险通报材料;
  • (ي) وضع استراتيجيات لتحسين سبل الاتصال للوصول إلى السكان المعرضين للخطر، بما في ذلك الفئات الحساسة من السكان
    制订对处境危险人群包括敏感人群加强外访和风险通报活动的战略
  • وضع استراتيجيات لتحسين سبل الاتصال وأنشطته للوصول إلى السكان المعرضين للخطر، بما في ذلك الفئات الحساسة من السكان.
    制订对处境危险人群包括敏感人群加强外访和风险通报活动的战略。
  • 18- وضع استراتيجيات لتحسين سبل الاتصال للوصول إلى السكان المعرضين للخطر، بما في ذلك الفئات الحساسة من السكان.
    制定对处境危险人群包括敏感人群加强宣传和风险通报活动的战略。
  • توجد بعض مواد الاتصال بشأن المخاطر ومواد توجيهية وصناديق للأدوات قيد التطوير أو تم بالفعل إعدادها.
    目前正在编写或已拟就需多种有关风险通报的材料、指导材料、工具包和培训材料。
  • (د) استخدام مواد الاتصالات في مجال المخاطر في محافل أصحاب المصلحة لوضع التوصيات الخاصة بالتكيف والتشجيع على اعتمادها؛
    用利害相关方论坛的风险通报材料拟订关于适应的建议,并促进这些建议的通过;
  • (ب) تطوير إستراتيجيات للنهوض بالخدمة الميدانية وأنشطة الاتصال بشأن مخاطر الوصول إلى التجمعات السكانية المعرضة للخطر، شاملاً التجمعات السكانية الحساسة؛
    (b)制定相关策略,以推动社区延伸服务和风险通报活动,使其惠及包括敏感群体在内的处境危险的群体;
  • وفي الدانمرك، يشمل المنهاج الدراسي لطلاب الصحافة مادة عن " مخاطر إعداد التقارير " تعلمهم كيفية العمل بأمان في المناطق التي تشهد أزمات أو نزاعات.
    丹麦为攻读新闻专业学生开设的课程,包括了 " 风险通报 " ,向学生传授如何在危机或冲突区域安全从事报道业务的知识。
  • وسوف يطبق هذا المشروع توليفة من تقييم المخاطر المحلية وعملية التوعية والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي والبيانات العملية والاتصالات بشأن المخاطر لإبلاغ وتدريب خدمات الطوارئ لدى السلطات المحلية، وقطاع السياحة والسكان المحليين والسياح.
    该项目将结合运用当地危险评估、地方应急意识和准备方案示范和风险通报,向地方当局的紧急服务部门、旅游业和当地居民和游客提供信息和对他们进行培训。
  • يشجع الحكومات على تعزيز وتحسين أساليب التقييم والاتصال بشأن المخاطر استناداً إلى أمور من بينها توجيهات منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، التي تمكن المواطنين من اختيار أغذية واقية للصحة بالنظر إلى المعلومات المتعلقة بالمخاطر والفوائد، وبصورة أساسية فيما يتعلق باستهلاك الأسماك؛
    鼓励各国政府,除其他外,根据世界卫生组织和联合国粮食及农业组提供的指导促进和改进评估和风险通报方法。 这些方法使得民众得以利用风险和效益方面信息资料,选择有益于健康的饮食,主要是在食用鱼类方面;
  • وتشمل الخيارات تدابير للحد من المخاطر مثل خفض أو وقف إنتاج واستهلاك الزئبق وإحلال منتجات وعمليات أخرى مكانه، وضع معاهدة ملزمة قانونيا، إنشاء برنامج عمل عالمي غير ملزم، وتعزيز التعاون فيما بين الحكومات بشأن تقاسم المعلومات والإبلاغ عن المخاطر والتقييم والنشاطات ذات الصلة.
    备选措施包括减少风险的措施,例如减少或消除汞的生产和消费,代之以其他产品和工艺,制定一个有法律约束力的条约,确立一个不具约束力的全球行动方案,并在交流信息、风险通报、评估和相关活动方面加强各国合作。