تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

食品标准 أمثلة على

"食品标准" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • هل طبّقت الهيئة معايير اعتمادها للأغذية على مشروب (ثيف)؟
    食品药品管理局对Thief 采用的是食品标准
  • ويجب تعزيز القدرات التكنولوجية للوكالات المعنية بوضع المعايير الغذائية ومراقبة الجودة.
    还需要改善食品标准及质量控制机构的技术能力。
  • ولا تستوفي خدمات الصرف الصحي والنظافة والغذاء المعايير الدولية الدنيا(36).
    公共卫生、个人卫生和食品标准不遵循所建议的国际最低卫生标准。
  • وللرابطة علاقة رسمية باليونيسيف، وبمنظمة الصحة العالمية وهيئة الدستور الغذائي.
    本协会同儿童基金会、世界卫生组织和食品标准法典都有正式的关系。
  • ويتضمن هذا القانون الأحكام اللازمة لتطبيق معايير السلامة وبنود المراقبة الرسمية للمواد الغذائية تطبيقا فعالا.
    该法包含了有效执行食品标准和加强官方对食品的管制的必要规定。
  • وحضر حلقة العمل خبراء من المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس وهيئة الدستور الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    国际标准化组织和粮农组织食品标准法典委员会的专家参加了讲习班。
  • وشارك أصحاب المصلحة الرئيسيون في المسائل المتصلة بالمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية ومعايير الأغذية الزراعية ومتطلبات الجودة.
    主要利害相关方紧抓卫生和植物检疫问题、农产食品标准的和质量要求。
  • يقترح إدراج الحد الأقصى للمخلفات الذي حددته لجنة الدستور الغذائي بدلاً عن الرقم المذكور.
    " 建议代之以食品标准法典委员会现行的最大残留量限值。
  • ويتم اختيار المنتجات المعروضة في هذه المتاجر على أساس دراسات تتعلق بمتطلبات المجتمعات المحلية ومعايير المستويات الغذائية الكافية.
    商店提供的商品是经研究选定的,满足了社区的需要并符合令人满意的食品标准
  • تشارك المنظمة بصفة مراقب في اجتماعات لجنة دستور الأغذية، وهي مشارك أساسي في حركة الارتقاء بمستوى التغذية.
    本组织作为观察员参加了食品标准法典委员会的会议,并且是增强营养运动的核心参与者。
  • وكان المجال الرابع هو الدور الرئيسي للتنسيق والتعاون الدوليين في وضع معايير دولية ومواءمة النظم، خاصة بشأن المعايير الغذائية.
    第四个领域是国际协调与合作对于制定国际标准,协调法规、特别是食品标准的关键作用。
  • ولا بد للأعضاء أن يكون الدخل الأسري للفرد منهم أقل من السلة الأساسية للمنتجات الغذائية التي يحددها معهد الإحصاءات الوطني, ويموّل النظام باشتراكات من الدولة والأفراد المنضمين إليه.
    其成员的人均家庭收入必须低于国家统计局确定的一揽子基本食品标准
  • 519- وبغية رفع مستوى نوعية الأغذية المحلية وترويج الصادرات، يتم حالياً وضع معايير الأغذية وتنسيقها مع المعايير الدولية (الدستور الدولي للأغذية).
    为了提高国内食品的质量和促进出口,正在制定食品标准并与国际标准(《食品规范》)协调。
  • وتستند معظم المعايير إلى المعايير الأساسية للاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية والمبادئ التوجيهية لهيئة الدستور الغذائي الخاصة بإنتاج وتجهيز وترقيم وتسويق الأغذية المنتجة عضوياً.
    多数标准是根据《国际有机农业运动联合会基本标准》和《食品标准法典准则》制定的。
  • وينبغي أن تأخذ هذه المواصفات في الاعتبار مواصفات الأغذية المقبولة دولياً (الدستور الغذائي) وفقا لاتفاق منظمة التجارة العالمية الخاص بالصحة والصحة النباتية.
    这些标准应考虑到符合世贸组织卫生和植物检疫协定的国际上接受的食品标准(食品法典)。
  • وسوف تواصل اليونيدو تعاونها مع الشركاء الدوليين في مجال سلامة الأغذية، مثل لجنة دستور الأغذية (Codex Alimentarius) والمبادرة العالمية لسلامة الأغذية.
    工发组织将继续与粮食安全领域的国际伙伴,例如,食品标准法典和全球食品安全倡议,进行合作。
  • وتتمتع الرابطة رسميا بالمركز الاستشاري لدى اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والدستور الغذائي.
    国际哺乳顾问协会拥有同联合国儿童基金会(儿童基金会)、世界卫生组织(卫生组织)和食品标准法典正式的咨商地位。
  • ويجري العمل على إنشاء صندوق استئماني لزيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في أنشطة وضع المعايير التي تضطلع بها لجنة مدونة قوانين الأغذية.
    目前正在设立一个信托基金,以便促进发展中国家进一步切实参与食品标准法典委员会的标准制定活动。
  • 104- ولوحظ أنه يجري حالياً بذل جهود لإعادة تشكيل مدونة قوانين الأغذية لجعلها أكثر استجابة لاحتياجات الجميع، لا سيما احتياجات البلدان النامية.
    会上指出,目前正在改写《食品标准法典》,以便使它更能够满足所有人的需要,特别是发展中国家的需要。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية هذه المعايير كأساس للعمل المتعلق بمدونة الأغذية بشأن المعايير الصحية والإصحاحية للمنتجات المماثلة.
    此外,粮农组织和卫生组织采用这些标准,作为制定关于类似产品健康和卫生标准的食品标准法典的基础。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3