马尔蒂·阿赫蒂萨里 أمثلة على
"马尔蒂·阿赫蒂萨里" معنى
- والنمسا تؤيد جهود الرئيس مرتي اهتيساري وفريقه في فيينا.
奥地利支持马尔蒂·阿赫蒂萨里总统及其维也纳团队所做的工作。 - وتساند ألمانيا مساندة قوية جهود المبعوث الخاص للأمين العام، الرئيس مارتي اهتيساري.
德国坚决支持联合国特使马尔蒂·阿赫蒂萨里总统的努力。 - وأعضاء الفريق هم مارتي اهتساري، وساداكو أوغاتا، وكورنيليو سوماروغا.
小组的成员是马尔蒂·阿赫蒂萨里、绪方贞子和科尔内利奥·索马鲁加。 - 22- وأدلى فخامة رئيس فنلندا السابق، السيد مارتي أهتيساري، ببيانه بوصفه المتحدث الرئيسي خلال الاجتماع.
芬兰前总统马尔蒂·阿赫蒂萨里先生阁下是会议的主旨发言者。 - وعين الأمين العام مارتي أهتيساري لإجراء مفاوضات مباشرة بشأن وضع كوسوفو مستقبلا.
秘书长任命了马尔蒂·阿赫蒂萨里,负责就科索沃的未来地位进行直接谈判。 - وفي هذه السنة تضمنت الأمسية الافتتاحية ملاحظات تقدم بها السيد مارتي أتيساري، رئيس فنلندا السابق.
今年,芬兰前总统马尔蒂·阿赫蒂萨里,在研讨会开幕的那个晚上致词。 - ونحن نؤيد جهود مارتي أهتيساري، المبعوث الخاص المعني بعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، ومجموعة الاتصال.
我们支持科索沃未来地位进程特使马尔蒂·阿赫蒂萨里和联络组的努力。 - كذلك قام مارتي أهيتساري، المبعوث الخاص للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بآسيا الوسطى بزيارة البلد ثلاث مرات.
欧安组织轮值主席中亚问题特使马尔蒂·阿赫蒂萨里三次访问该国。 - وأيد الأمين العام الاقتراح المتعلق بالتسوية في كوسوفو والتوصية المتصلة بوضع كوسوفو في المستقبل اللذين أعدهما المبعوث الخاص السيد مارتي هتساري.
秘书长支持马尔蒂·阿赫蒂萨里特使提出的科索沃问题解决提案和科索沃未来地位的建议。 - فمقدونيــا تؤيـــد تمام التأييد أعمال المبعوث الخاص للأمين العام، مارتي أهتيساري، وفريقه بشأن المحادثات المتعلقة بمركز كوسوفو.
马其顿充分支持秘书长特使马尔蒂·阿赫蒂萨里的工作,并支持他参加科索沃地位问题谈判的工作班子。 - وتلى التحقيق اجتماع لفريق مستقل برئاسة مارتي اهتساري عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في العراق.
此次调查之后,由马尔蒂·阿赫蒂萨里领导的联合国驻伊拉克人员安全保障问题独立调查小组又进行了调查。 - وأود بصفة خاصة أن أذكر بالتقدير الإسهام النشط من جانب رئيس جمهورية فنلندا الأسبق، السيد مارتي أهتساري، في السعي إلى تحقيق العالمية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
我特别要赞赏芬兰前总统马尔蒂·阿赫蒂萨里先生为寻求《化学武器公约》普遍性所作的积极贡献。 - وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، ولدى وصول البعثة إلى فيينا، أجرت البعثة تبادلا غير رسمي لوجهات النظر مع المبعوث الخاص، مارتي اهتساري، بشأن مختلف جوانب اقتراحه.
访问团在当天随后到达维也纳之后,与特使马尔蒂·阿赫蒂萨里就提案的各个方面进行了非正式交流。 - وأعقب تلك الجلسة مشاورات غير رسمية قام خلالها المبعوث الخاص للأمين العام في كوسوفو، مارتي أهتيساري، بإطلاع المجلس على آخر التطورات المتعلقة بتسوية الوضع.
会后进行了非正式磋商,由秘书长科索沃问题特使马尔蒂·阿赫蒂萨里向安全理事会通报解决地位问题的最新发展。 - إن هذا الإعلان يعكس إرادة شعبنا ويتفق تماما مع توصيات المبعوث الخاص للأمم المتحدة مارتي أهتيساري واقتراحه الشامل لتسوية وضع كوسوفو؛
此宣言反映我们人民的意愿,并且完全符合联合国特使马尔蒂·阿赫蒂萨里的建议及其《科索沃地位解决方案全面提案》。 - وقد خلص تقرير " الحكماء الثلاثة " ، مارتي اهتيساري، ومارسيلينو أوريجا، ويوخيم فرووين إلى نفس النتيجة.
马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因 " 三智者 " 的报告也得出了同一结论。 - وأعقبت تلك الجلسة مشاورات غير رسمية قدم خلالها مارتي أهتيساري، المبعوث الخاص، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن سير المناقشات بشأن مركز كوسوفو (صربيا) مستقبلا.
会后进行了非正式磋商,由特使马尔蒂·阿赫蒂萨里向安理会成员通报了有关科索沃(塞尔维亚)今后地位的讨论的进展。 - ولقد أيد الأمين العام الاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو الذي قدمه له مبعوثه الخاص مارتي أهتيساري، وإلى هذه اللحظة يظل هذا الاقتراح الحل الدبلوماسي الوحيد المطروح للتدارس والقابل للتنفيذ.
秘书长已经核可了其特使马尔蒂·阿赫蒂萨里提出的全面提案。 该提案目前仍然是桌面上唯一可行的外交解决办法。 - ونؤيد تمام التأييد المبعوث الخاص للأمين العام، السيد مارتي آتيساري، في جهوده للتوصل إلى حل يقوم على أساس أكبر أرضية مشتركة يمكن أن يوافق عليها الطرفان.
我们完全支持秘书长特使马尔蒂·阿赫蒂萨里先生努力寻求一种以双方之间可以同意的最大限度的共同点为基础的解决办法。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2