تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马德里协定 أمثلة على

"马德里协定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • من الواضح أن استمرار العنف في المنطقة دون الإقليمية ينتهك اتفاق أوسلو واتفاق مدريد.
    该分区域的持续冲突显然违背了奥斯陆和马德里协定
  • هذه القوانين أو اللوائح تتعارض مع خطة عمل مدريد للشيخوخة، 2002.
    这些法律或法规是与2002年的《马德里协定》相违背的。
  • وقال إن جبهة البوليساريو أنشئت عشية التوقيع على اتفاق مدريد، ضمن إطار إقليمي محدد.
    波利萨里奥阵线是在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。
  • فسارعت إلى الالتفات على اتفاق مدريد، بفرض شروط جانبية على الفلسطينيين تسلبهم أهم حقوقهم.
    因此,它通过对巴勒斯坦人施加额外的条件,剥夺他们基本的权利来回避《马德里协定》。
  • ويعيد اﻻتحاد اﻷوروبي تأكيد التزامه الراسخ بتسوية عادلة وشاملة في الشرق اﻷوسط على أساس اتفاقات مدريد وأوسلو.
    欧洲联盟重申它将致力于根据马德里协定和奥斯陆协定实现中东问题的全面公正解决。
  • وكررت القول بأن اﻻتحاد اﻷوروبي ملتزم تماما بإقامة تسوية عادلة شاملة في الشرق اﻷوسط بناء على اتفاقي مدريد وأوسلو.
    她重申欧洲联盟坚定支持按照《马德里协定》和《奥斯陆协定》公正和全面解决中东问题。
  • وكرر اﻻلتزام القاطع الذي يتحمله اﻻتحاد اﻷوروبي بالتوصل إلى تسوية عادلة وشاملة في الشرق اﻷوسط على أساس اتفاقات مدريد وأوسلو.
    欧洲联盟重申,它坚决承诺在《马德里协定》和《奥斯陆协定》的基础上公正和全面解决中东问题。
  • وهذا المركز ما كان لإسبانيا وحدها أن تنقله من طرف واحد.
    马德里协定》没有移交对该领土的主权,也没有授予任何签署国以管理国的地位。 这种地位是西班牙不能单方面移交的。
  • وينص اتفاق مدريد على التسجيل الدولي للعلامات (العلامات التجارية وعلامات الخدمات) في المكتب الدولي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو).
    马德里协定》规定,商标(商标和服务业标志)在世界知识产权组织(知识产权组织)国际局进行国际注册。
  • وينص اتفاق مدريد على التسجيل الدولي للعﻻمات )العﻻمات التجارية وعﻻمات الخدمات( في المكتب الدولي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية )الويبو( .
    马德里协定》规定,商标(商标和服务业标志)在世界知识产权组织(知识产权组织)国际局进行国际注册。
  • " لم ينقل السيادة على الإقليم، ولم يمنح أيا من الدول الموقعة مركز الدولة القائمة بالإدارة وهذا المركز ما كان لإسبانيا وحدها أن تنقله من طرف واحد.
    " 《马德里协定》没有移交对该领土的主权,也没有授予任何签署国以管理国的地位。
  • ومضى قائﻻ إن التوقيع على اتفاقات مدريد وأوسلو قد أنعش اﻵمال بأن المشكلة الفلسطينية سوف تحل قريبا، ويتم إحﻻل السﻻم في المنطقة.
    马德里协定》和《奥斯陆协定》的签署使人再度萌生巴勒斯坦问题会很快得到解决和这一地区不久将实现和平的希望。
  • وأضافت أننا نقترب من معلم آخر وهو الذكرى السنوية الخامسة والثلاثين لاتفاق مدريد الثلاثي، وصيغة إسبانيا غير المشرفة المتمثلة في الانسحاب من آخر مستعمراتها في الخارج.
    另一个里程碑事件是即将迎来三方《马德里协定》35周年,这是西班牙从其最后一个海外殖民地撤离的不光彩方式。
  • وتسبب التكلفة الناجمة عن هذه المعاملات غير المباشرة، من أجل تفادي مصارف الولايات المتحدة، خسائر مالية لمواطني كوبا، وتثبط حماسهم لاستخدام نظامي معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع واتفاق مدريد؛
    这些绕过美国银行的间接交易的费用造成了财政损失,使得古巴国民不愿利用专利合作条约和马德里协定体系;
  • والتكلفة الناجمة عن هذه المعاملات غير المباشرة بقصد تفادي مصارف الولايات المتحدة، تسبب خسائر مالية هامة، ولا تشجع المواطنين الكوبيين على استخدام نظامي معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع واتفاق مدريد.
    这些绕过美国银行的间接交易费用也造成财务损失,因此古巴国民不愿利用专利合作条约和马德里协定体系。
  • من المقترح حذف عبارة " وكذلك بمقتضى اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891) وبروتوكول مدريد (1989) " .
    建议删去 " 以及《商标国际注册马德里协定》(1891年)和《马德里议定书》(1989年) " 。
  • ويستحق الرئيس عرفات التقدير على إسهامه الشخصي في عملية السلام في الشرق الأوسط، من خلال جهوده، في مساري كامب ديفيد وأوسلو، اللذين أديا إلى اتفاق مدريد.
    应当赞扬已故的阿拉法特主席个人通过在戴维营和奥斯陆的努力,对中东和平进程的贡献。 这些努力导致达成了《马德里协定》。
  • والتكلفة الناجمة عن هذه المعاملات غير المباشرة تجنبا للتعامل مع مصارف الولايات المتحدة، تسبب خسائر مالية كبيرة، وتثني المواطنين الكوبيين عن استخدام نظامي معاهدة التعاون بشأن البراءات واتفاق مدريد.
    这些绕过美国银行的间接交易费用造成相当大的财政损失,使得古巴国民不愿利用《专利合作条约》和《马德里协定》体系。
  • والتكلفة الناجمة عن هذه المعاملات غير المباشرة تجنبا للتعامل مع مصارف الولايات المتحدة، تسبب خسائر مالية كبيرة، وتثني المواطنين الكوبيين عن استخدام نظامي معاهدة التعاون بشأن البراءات واتفاق مدريد.
    这些绕过美国银行账户的间接交易费用也造成一定的财务损失,因此古巴国民不愿利用《专利合作条约》和《马德里协定》体系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3