تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马来西亚法律 أمثلة على

"马来西亚法律" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبصفة عامة، لا تنص القوانين في ماليزيا على أحكام تمييزية ضد المرأة.
    马来西亚法律一般不歧视妇女。
  • لا تعترف القوانين الماليزية إلا بالحقوق الناشئة عن الزواج.
    448.马来西亚法律只承认婚生子女的权利。
  • واللجنة مكلفة أيضاً بطلب إجراء دراسات بمبادرتها الذاتية.
    马来西亚法律改革委员会还获授权自行开展各项研究。
  • والأُسس التي استند إليها احتجاز الشخص المعني وافرة ومبررة بموجب قوانين ماليزيا.
    根据马来西亚法律,拘留本案主体的依据充足、合理。
  • ومضت تقول إن مخاوف محددة تساور بلدها بشأن مسألة الجنسية المزدوجة أو المتعددة، غير المسموح بها بموجب قوانينه.
    马来西亚法律不允许双重或多重国籍,特别关切该问题。
  • 51- وقال الوفد إن قانون الأمن الداخلي والقوانين الماليزية ذات الصلة توفر الضمانات الضرورية لكفالة احترام سيادة القانون.
    《国内安全法》和有关的马来西亚法律为确保遵守法治提供了必要保障。
  • كذلك ينص القانون الماليزي على أن أي شهادة تمنح بموجب هذا الفرع من القانون دليل على اﻷفعال التي تم التصديق عليها.
    马来西亚法律还规定,根据此项法律出具的证书是核证事实的证据。
  • وعلى الصعيد المحلي، يجري استعراض القوانين الماليزية بصورة مستمرة للرد على الطبيعة المتغيرة باستمرار والتعقيد المتزايد للجرائم.
    在国内,马来西亚法律经常受到审查,以应对性质不断变化且日益复杂的犯罪现象。
  • □ هل يتضمن القانون الماليزي أي نص يحظر حيازة الأسلحة النارية دون ترخيص (خاصة وقت الشراء)؟
    马来西亚法律中是否有规定禁止在没有许可证的情况下获取武器(尤其是在采购武器的时候)?
  • 14- أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن القانون الماليزي ينص على عقوبة الإعدام في مجموعة واسعة من الجرائم، يُعاقب على البعض منها بالإعدام الإلزامي(36).
    大赦国际指出,马来西亚法律对多种罪行规定了死刑,对一些罪行有强制性的死刑规定。
  • 6-3-2 جريــمة ضـــد قوانين ماليزيا تصل عقوبتها القصوى إلى الإعدام أو تتمثل عقوبتها الدنيا في السجن مدة لا تقل عن سنة؛ أو
    3.2 违反马来西亚法律的犯罪,其中规定该犯罪的最重刑法为死 刑。 最短监禁不少于一年;或
  • وهل أسفرت هذه الطريقة عن زيادة في عدد عمليات الاعتراض الناجحة للأنشطة التي تتنافى مع القوانين الماليزية، ولا سيما العمليات المتعلقة بمنع الإرهاب؟
    此一技术是否已使拦截违反马来西亚法律尤其是那些与防止恐怖主义有关法律活动的成功率增加?
  • تُعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم القيام بعد بإدراج الاتفاقية في القانون الماليزي، مما يعني عدم إمكان إنفاذ أحكامها في المحاكم المحلية.
    委员会关切地注意到,《公约》尚未成为马来西亚法律的一部分,因此,其规定无法在国内法庭得到执行。
  • ويقيم قانون ماليزيا وتقيم الاتفاقات السارية فيها بشأن مركز القوات ولاية جنائية على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها الأفراد الماليزيون المشاركون في بعثات الأمم المتحدة.
    马来西亚法律和适用的部队地位协定确立了对参与联合国任务的马来西亚人员所犯严重罪行的管辖权。
  • وتتعاون اللجنة الماليزية لإصلاح القوانين تعاوناً وثيقاً في العمل مع الجامعات المحلية والمؤسسات الأكاديمية التي غالباً ما يطلب إليها تنفيذ مشاريع ودراسات بحثية.
    马来西亚法律改革委员会与当地的大学和学术研究机构密切合作,后者常常被委托开展研究项目和调查。
  • وينص القانون الماليزي نفسه على أنه يجوز لوزير الخارجية أن يمنح شهادة خطية يصدق فيها على أي فعل يتصل بمسألة ما إذا كان يحق لشخص ما أن يتمتع بأية امتيازات وحصانات.
    马来西亚法律规定,外交部长可开具书面证明,说明此人是否拥有任何特权和豁免的情况。
  • ألف من قانون العقوبات(6) ينصّ على معاملة الأفعال الإرهابية وتمويلها وأخذ الرهائن كجرائم قائمة بذاتها بموجب القانون الماليزي.
    《刑法典》第六章A节修正案6 对犯下恐怖行为、资助恐怖行为和劫持人质依据马来西亚法律为特定犯罪行为做出规定。
  • ولا يذكر قانون ماليزيا أي شيء عن استخدام موظفي الشركات الأمنية الخاصة للأسلحة النارية، لكنه يشير إلى إمكانية إصدار رخصة سلاح لشخص مسؤول تعينه الشركة الأمنية.
    马来西亚法律没有提到私人保安公司人员使用火器问题,但表示,可向保安公司指定的负责人员发放携枪证。
  • ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تتلقى تقريرا مرحليا آخر عن التصديق على الصكوك الدولية التسعة المتصلة بالإرهاب والتي لم تصبح ماليزيا طرفا فيها بعد، وعن إدماجها في القانون الماليزي.
    反恐委员会希望收到马来西亚批准其尚未加入的九项国际文书并将其纳入马来西亚法律的进一步进度报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2