تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马来西亚航空 أمثلة على

"马来西亚航空" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وكانت هذه التفاصيل تتسق مع التفاصيل التي قدمتها شركة الخطوط الجوية الماليزية.
    这些细节符合马来西亚航空公司提供的详细资料。
  • كما أن إسقاط طائرة شركة الطيران الماليزية (MH17)قد فقد الزخم.
    马来西亚航空公司MH17航班被击落事件的调查也后劲不足。
  • وتتسق البيانات مع معلومات أخرى مسجَّلة فيما يخص رحلة الخطوط الجوية الماليزية رقم MH17.
    数据与关于马来西亚航空公司MH17航班的其他记录资料相互吻合。
  • المسائل التي ينبغي النظر فيها عند مواصلة التحقيق في سقوط الطائرة الماليزية من طراز بوينغ 777
    在进一步调查马来西亚航空公司波音777航班坠毁事件过程中应当审查的问题
  • ووفقا للمعلومات المتلقاة من الخطوط الجوية الماليزية، كان الطاقم حائزا على تراخيص سليمة وشهادات طبية سارية المفعول للقيام بالرحلة.
    据从马来西亚航空公司收到的资料,该机组具有从事该次飞行的适当执照和有效医疗证明。
  • وفقا للمعلومات المتلقاة من شركة الخطوط الجوية الماليزية، كان الطاقم حائزا على التراخيص السليمة والشهادات الطبية الصالحة للقيام بالرحلة.
    马来西亚航空公司提供的资料表明,该机组人员拥有从事该次飞行的适当执照和有效医疗证明。
  • وأردف قائلا إن التحقيق في إسقاط الطائرة الماليزية الرحلة MH17 يسير وفقا للجدول الزمني المحدد، وستُنشر النتائج التي يتم التوصل إليها علنا.
    马来西亚航空公司MH17号航班坠毁的调查正按计划进行,相关调查结论将公之于众。
  • اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أبلغ مجلس الأمن أيضا بأن هولندا لا تزال ملتزمة التزاما كاملا بضمان المساءلة عن إسقاط الرحلة 17 للخطوط الجوية الماليزية.
    我借此机会告知安理会,荷兰仍然充分致力于确保就马来西亚航空公司MH17航班坠机事件追究责任。
  • وُجد مختوما على أسفل الهيكل القاعدي.
    驾驶舱语音记录器(图4)外壳受损,尽管无法辨识铭牌上的型号和序列号,但在底盘下方发现序列号为1366的印记,与马来西亚航空公司提供的序列号相吻合。
  • وكانت الخطوط الجوية الماليزية قد حددت خطة الطيران للرحلة MH17 وقدَّمتها حيث تمت الموافقة عليها من قِبل جميع مراكز المراقبة الجوية المعنية، كل فيما يخص منطقته.
    此前马来西亚航空公司已确定并提交了MH17航班的飞行计划,该计划获得所有相关区域所涉空中交通管制中心的批准。
  • أونغ، المدير العام الأقدم لشؤون الشحن بالخطوط الجوية الماليزية إن ' بإمكان الشاحنين المستخدمين لهذه الخدمة أن يتوقعوا تحقيق توفير يصل إلى 40 في المائة في التكاليف`.
    `托运人利用这一服务可望节省费用达40%, ' 马来西亚航空公司货运高级总经理J.J Ong说道。
  • إضافة إلى ذلك، ينبغي النظر في عملية التخطيط للرحلة التي قامت بها الخطوط الجوية الماليزية، بما في ذلك البيانات الإحصائية المتعلقة بالرحلات السابقة التي جرت على مسار الطيران الذي اتبعته الرحلة MH17.
    此外,应当审查马来西亚航空公司的飞行计划情况,包括关于以往走MH17号航班飞行路线的航班的统计数据。
  • وأدانوا إسقاط طائرة شركة الخطوط الجوية الماليزية في رحلتها MH17 وطالبوا بتحقيق دولي كامل ودقيق وشفاف ومستقل، وشددوا على محاسبة المسؤولين عن ذلك.
    他们谴责马来西亚航空公司MH17航班飞机的坠落,要求开展全面、彻底、透明和独立的国际调查,并强调必须将那些应负责任者绳之以法。
  • ووفقا للمعلومات المتلقاة من الخطوط الجوية الماليزية، كان جميع أفراد طاقم الرحلة مؤهلين تأهيلا مناسبا لقيادة طائرة من طراز بوينغ 777 في عملية ركاب تجارية، وكانت لديهم شهادات طبية سارية المفعول.
    根据从马来西亚航空公司收到的资料,所有飞行机组成员均有适当资历操作一架波音777开展商业客运业务并有有效的医疗证明。
  • وكان أحدث ما برز منها إلى الواجهة أيضا آثار اللدائن على عمليات البحث والإنقاذ في عرض البحر التي انطلقت عقب فاجعة رحلة الخطوط الجوية الماليزية MH370، حيث ضلّت جهود البحث طريقها بصور لنفايات التُقطت بالرادار والسفن والطائرات().
    最近,马来西亚航空公司MH370航班发生悲剧之后,塑料对海上搜索和救援行动的影响引起注意,因为雷达、轮船和飞机发现的垃圾给搜索工作造成了误导。
  • وأدانوا إسقاط طائرة شركة الخطوط الجوية الماليزية في رحلتها MH17 وطالبوا بإجراء تحقيق دولي كامل ودقيق ومستقل، وكذلك بوقف إطلاق النار للسماح بالوصول إلى موقع الحادث من دون معوقات، وأكدوا أنه ينبغي محاسبة المسؤولين عنه.
    他们谴责击落马来西亚航空公司MH17号班机的行为,要求进行全面、彻底和独立的国际调查并要求停火,以便可以不受阻碍地进入失事现场,并强调应追究肇事者的责任。
  • والخدمة التي يقدمها الميناء والتي يشترك في تعزيزها المطار وشركة ماسكارغو Mascargo، وهي فرع من منظومة الخطوط الدولية الماليزية، تعد الشاحنين ووكلاء الشحن بأسعار أرخص وتسليم أسرع إلى أمريكا الشمالية، وأوروبا، وأستراليا، وشرق آسيا، عبر قاعدة شركة ماسكارغو في مطار كوالا لامبور الدولي.
    这一服务由马来西亚航空系统的货运部和该海港共同进行,为托运人和货运代理商运送货物提供了取道马来西亚航空货运部在吉隆坡国际机场的基地,向北美、欧洲、澳大利亚和东亚的更便宜和更便捷的服务。
  • والخدمة التي يقدمها الميناء والتي يشترك في تعزيزها المطار وشركة ماسكارغو Mascargo، وهي فرع من منظومة الخطوط الدولية الماليزية، تعد الشاحنين ووكلاء الشحن بأسعار أرخص وتسليم أسرع إلى أمريكا الشمالية، وأوروبا، وأستراليا، وشرق آسيا، عبر قاعدة شركة ماسكارغو في مطار كوالا لامبور الدولي.
    这一服务由马来西亚航空系统的货运部和该海港共同进行,为托运人和货运代理商运送货物提供了取道马来西亚航空货运部在吉隆坡国际机场的基地,向北美、欧洲、澳大利亚和东亚的更便宜和更便捷的服务。