تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马耳他总理 أمثلة على

"马耳他总理" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • خبير استشاري قانوني لرئيس الوزراء، مالطة
    1988年 马耳他总理法律顾问
  • خطاب السيد لورانس غونزي، رئيس وزراء مالطة
    马耳他总理劳伦斯·贡齐先生的发言
  • المجلس (عيّنه رئيس وزراء مالطة)
    1987年 理事会(由马耳他总理任命)
  • خطاب يدلي به معالي الأونورابل إدوارد فينش أدامي، رئيس وزراء مالطة
    马耳他总理爱德华·费内奇-阿达米阁下讲话
  • اصطُحب السيد لورانس غونزي، رئيس وزراء مالطة، إلى المنصة.
    马耳他总理劳伦斯·贡齐先生在陪同下走上讲台。
  • خطاب معالي الأونورابل إدوارد فينش أدامي، رئيس وزراء مالطة
    马耳他总理尊敬的爱德华·费内奇-阿达米阁下讲话
  • رئيس شعبة استكشاف النفط، مكتب رئيس الوزراء، مالطة
    1988-1993年 马耳他总理办公厅石油开发委员会主席
  • عضو ومستشار قانوني بشعبة استكشاف النفط في مالطة، مكتب رئيس الوزراء، مالطة
    马耳他总理办公厅马耳他石油开发委员会成员兼法律顾问
  • كما قال رئيس وزراء مالطة خلال كلمته في الجلسة العامة للجمعية العامة، " إننا
    正如马耳他总理在大会全体会议上所发表的讲话中呼吁的那样:
  • وبإعادة الالتزام تلك أتعهد رسميا اليوم بصفتي رئيس وزراء مالطة وبالنيابة عن شعب مالطة.
    作为马耳他总理并代表马耳他人民,我今天庄严地再次作出这一承诺。
  • ممثل شخصي لرئيس وزراء مالطة لدى اجتماع رؤساء الدول والحكومات بشأن الغلاف الجوي العالمي، لاهاي
    1989年 关于全球大气问题国家元首和政府首脑会议马耳他总理私人代表,海牙
  • إن قانون التوظيف والعلاقات الصناعية يمنح لرئيس وزراء مالطة سلطة فرض تطبيق الأحكام النابعة من القانون فيما يتعلق بالتمييز على الموظفين في الخدمة العامة.
    《就业与工业关系法》赋予马耳他总理适用该法中与公共事务部门雇员遭受歧视问题相关条款的权力。
  • وأخيرا نتوجه بالشكر إلى فخامة الدكتور لورانس غونزي، رئيس وزراء مالطة، وإلى حكومته وشعب مالطة لكرم ضيافتهم وتنظيمهم الممتاز لمؤتمر القمة الذي يؤكد باستمرار مكانة مالطة على الصعيد الإقليمي بوصفها مركزا للحوار.
    最后,感谢马耳他总理劳伦斯·贡齐阁下、马耳他政府和人民的热情款待,出色地主办了这次首脑会议,继续突出表明马耳他的区域对话中心地位。
  • ومضى قائلا إن رئيس وزراء مالطة اقترح إنشاء آلية، يمكن أن تتألف من مجموعة من الخبراء، لتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين عن الأنشطة المضطلع بها خلال السنوات العشرين الماضية استجابة لتغير المناخ.
    马耳他总理提议建立一个机制,该机制可能由一组专家组成,在第六十三届会议上向联合国大会报告有关过去20年来为应对气候变化所采取的措施。
  • ولتلك الأسباب مجتمعة، اقترح رئيس وزراء مالطة أن تقوم الجمعية العامة، من خلال هيئاتها ذات الصلة، بإجراء المشاورات المناسبة فيما بين دولها الأعضاء لتنقيح الاتفاقية نظرا لمرور الوقت وظهور قضايا جديدة وحساسة في غضون السنوات الماضية.
    基于所有这些原因,马耳他总理提议,鉴于时间的推移以及这些年来新问题和重要问题的出现,大会应通过其有关机构在会员国之间开展适当协商,对《公约》进行修订。
  • ونشرت مقالات استندت إلى ملاحظات أبداها المشاركون في المؤتمر على شبكة الإنترنت وفي مجلة الشؤون الأوروبية؛ (ج) إلقاء رئيس وزراء مالطة كلمة أمام مؤتمر عن المنظور الأوروبي فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والمعونة الخارجية في منطقة البحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط.
    根据与会者发言撰写的文章也发布和刊登在网上和《欧洲纪事》上;(c)马耳他总理在有关欧洲对地中海地区和中东经济发展和外国援助的设想的会议上发言。
  • كما أشار رئيس وزراء مالطة إلى وجوب أن تتخذ جميع الأطراف الفاعلة المنخرطة في الحد من أخطار المناخ موقفا موحدا بشأن استراتيجية وخطة عمل لتعزيز قدرة البلدان المتضررة على بناء قدراتها لمواجهة آثار تغير المناخ والتكيف معها.
    马耳他总理还指出,所有参与降低气候风险工作的行为者都必须在战略和行动计划上采取一致立场,加强受灾国家在建设能力,应对和适应气候变化负面影响方面的复原力。