تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马赛人 أمثلة على

"马赛人" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويُحرم الماساي عادة من الوصول إلى الأماكن الروحية.
    马赛人还普遍被禁止进入宗教场所。
  • أمّا في كينيا فهي تستخدِم موظفين من أصول الماساي ويتقاضون أجوراً.
    在肯尼亚,协会雇用有薪酬的马赛人工作人员。
  • وقامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية، في إطار مشروعها للتراث الإبداعي، بمساعدة شعب الماساي بتدريبه على توثيق معارفه الأصلية().
    知识产权组织开展了创造性遗产项目,协助培训马赛人纪录其土着知识。
  • وفي كينيا، فإن مشروع الري بالتنقيط، الذي تدعمه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قد ساعد شعب الماساي على زراعة مزيد من المحاصيل للاستهلاك الحيواني والبشري.
    在肯尼亚,一个由原子能机构支助的滴灌项目帮助马赛人种植更多供动物和人消费的作物。
  • ويعرب شعب الماساي عن القلق، ومما يثير قلقه بشكل خاص عرض أجسامه وصوره بحيث تستخدم حليه استخداما غير لائق.
    马赛人表示了关切,他们特别关切的是对他们的身体和形象的写照,因为对他们首饰的用法并不妥当。
  • كما أبلغت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة عن أثر التلوث وتدهور البيئة والسياحة على حالة الماساي وقدمت توصيات في هذا الصدد(146).
    145该组织还报告了污染、环境恶化和旅游业对马赛人的状况造成的影响,并且就此提出了建议。 146
  • ودخل الماساي وشعوب رعوية أخرى في شرق أفريقيا عددا من الصراعات العنيفة مع الغزاة الأوروبيين، وتوصلوا في نهاية المطاف إلى سلسلة من المعاهدات مع التاج البريطاني.
    马赛人和东非的其他牧人同欧洲侵略者发生了若干次暴力冲突,最终与英国政府签订了一系列条约。
  • رابطة ماساي للمعونة تم إنشاؤها في عام 2003 في جنيف، سويسرا، لمساعدة السكان من الماساي في كينيا في مجالات التعليم والصحة وحماية الأطفال والنساء.
    马赛援助协会于2003年在瑞士日内瓦成立,在教育、卫生和保护儿童与妇女方面援助肯尼亚的马赛人
  • وفي تنزانيا، تواصل أنشطة البرنامج الأقاليمي لدعم اعتماد المجتمعات المحلية للسكان الأصليين والقبليين على الذات عن طريق التعاونيات وغيرها من منظمات المساعدة الذاتية دعم مجتمعات الماساي لإنشاء منظماتها الخاصة بها للاعتماد على الذات وتقويتها.
    在坦桑尼亚,土着合作社方案的活动继续支持马赛人社区发展并加强其自己的自助组织。
  • وثمة ممارسة حميدة منشؤها الشعوب الأصلية، وهي مبادرة الماساي للملكية الفكرية التي تسعى إلى استعادة ملكية شعب الماساي لعلامته التجارية الثقافية الأيقونية الشهيرة.
    由土着驱动的一个良好做法是马赛人争取知识产权的举措,他们试图重新获得对其着名标志性文化品牌的所有权。
  • 91- وأشار عدة ممثلين عن السكان الأصليين إلى حالة السكان الأصليين الماساي في كينيا وتنزانيا. وأفادوا بأن الحكومات في أفريقيا الشرقية كانت قد سهَّلت التصرف في أراضي السكان الأصليين من خلال آليات مختلفة.
    有几位土着代表谈到了肯尼亚和坦桑尼亚土着马赛人的状况,在东非,政府通过各种机制加剧了土着人民的隔离。
  • وقد أعدَّت الرابطة فصولاً لمحو الأمية في 10 قرى في كينيا من أجل 400 امرأة ممن يعانين الأمّية الكاملة، كما أنها نظَّمت حملة لإعادة تشجير الغابات بواسطة المدرسة الابتدائية في منطقة ناروك للماساي.
    协会在10个肯尼亚村庄为400名完全文盲妇女举办扫盲班。 协会还在纳罗克马赛人地区一所小学组织植树活动。
  • وأفادت الورقة المشتركة 3 بأن إنشاء " منطقة نيروبي الكبرى " وبال كبير على مجتمع الماساي الرعوي المجاور وأوصت كينيا بأن تكف عن توسيع العاصمة على حساب أراضي شعب الماساي التقليدية(145).
    144联合材料3称,内罗毕大都市区的建立对于周边的马赛人游牧社区极为不利,建议肯尼亚停止将首都扩张到马赛居民的传统土地上。
  • وتستخدم حاليا قرابة 80 شركة في أنحاء العالم إما صورة أو اسم الماساي، منها أحد بيوت الأزياء الذي يكدس في مخازنه مناشف الشاطئ والقبعات والأوشحة وحقائب " الدفيل " () التي تحمل اسم الماساي.
    目前世界各地约有80家公司使用马赛人图像或名称,其中包括一家时装公司,这家公司经营马赛沙滩毛巾、帽子、围巾和旅行包。
  • والاستخدام غير المأذون به للتعبيرات الثقافية التقليدية للشعوب الأصلية، مثل الحلي والأقمشة المزركشة في حالة الماساي، هو استغلال تجاري لثقافاتها ولمشغولات تعد مقدسة أو مشرَّبة بمعنى خاص لدى مجتمع الشعوب الأصلية.
    未经授权而使用土着传统文化表现形式,就马赛人而言是首饰和格子织物,是将土着社区视为神圣或具有特殊意义的文化和物品的商品化行为。
  • أقيم برنامج شراكة في كينيا بين مؤسسة للتراث الثقافي لشعب الماساي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة العمل الدولية للتعريف بالتراث الثقافي لماساي لايكيبيا في كينيا خدمة لاقتصاد المجتمعات المحلية.
    在肯尼亚,马赛人文化遗产基金会、世界知识产权组织和劳工组织建立了一个伙伴关系方案,利用肯尼亚莱基比亚马赛人的文化遗产为当地社区创造经济效益。
  • أقيم برنامج شراكة في كينيا بين مؤسسة للتراث الثقافي لشعب الماساي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة العمل الدولية للتعريف بالتراث الثقافي لماساي لايكيبيا في كينيا خدمة لاقتصاد المجتمعات المحلية.
    在肯尼亚,马赛人文化遗产基金会、世界知识产权组织和劳工组织建立了一个伙伴关系方案,利用肯尼亚莱基比亚马赛人的文化遗产为当地社区创造经济效益。
  • ومنح عدد من الشركات علامات تجارية لاستخدام اسم أو صور الماساي، ومع ذلك لم يستشر شعب الماساي في ذلك، ولم يحصل على أي تعويض للاستخدام غير المأذون به لأسمه وصوره وتعبيراته الثقافية.
    许多公司已经获得使用马赛名称或图像的商标,但并未征求马赛人的意见,马赛人也没有因这种未经授权而使用其名称、图像和文化表现形式的行为而得到任何补偿。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2