تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

骨骼疾病 أمثلة على

"骨骼疾病" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (أ) منع تطور اضطرابات العضلات والعظام أو تزايدها؛
    防止肌肉骨骼疾病的发展或恶化;
  • (ج) الشفاء من حالات العضلات والعظام الحادة ولكنها ثانوية؛
    轻度急性肌肉骨骼疾病的恢复;
  • (ب) العلاج الطبيعي للسيطرة على الأعراض والتحسين الوظيفي في حالات العضلات والعظام المزمنة؛
    物理治疗以控制慢性肌肉骨骼疾病的症状及改善其功能;
  • ولا يؤخذ ما يصيب النساء من أمراض وإصابات متصلة بالعمل (مثل الأمراض الجلدية والاضطرابات العضلية الهيكلية) في الاعتبار على نحو كاف.
    影响妇女的职业病和职业伤害(诸如皮肤病和肌肉骨骼疾病),没有得到充分考虑。
  • 407- وفي السنوات الأخيرة تمثلت الأمراض المنتشرة في فنلندا في الأمراض المتصلة بالجهاز الدموي والأمراض العضلية الهيكلية واضطرابات الصحة النفسية.
    近年来,芬兰广泛传播的主要疾病包括循环系统疾病、癌症、肌肉骨骼疾病和精神健康疾病。
  • فالعمل في صناعة النسيج والملابس، مثلاً، عادةً ما يكون مرهقاً وذا طابع شديد التكرار مما يعرّض العمال لاختلالات عضلية هيكلية، لا سيما الإصابات الناجمة عن الإجهاد المتكرر().
    例如,纺织和服装业劳动往往很繁重,而且重复性强,诱发工人的肌肉骨骼疾病,特别是重复性劳损。
  • وتعد الأورام الحميدة والأورام الخبيثة، والأمراض المعوية المعدية (وعلى رأسها المرارة)، والإصابات، وأمراض القلب والأوعية الدموية، وأمراض الجهاز العضلي العظمي، من بين الأسباب الرئيسية أيضا لدخول المستشفيات().
    良性和恶性肿瘤、胃肠道疾病(主要是胆囊炎)、损伤、心血管和肌肉骨骼疾病也是住院的主要原因。
  • ومن المرجح أن تتعرض المرأة بدرجة أكبر لﻹجهاد المهني واﻻضطرابات العضلية الهيكلية بسبب اشتغالها كعامل غير ماهر أو شبه ماهر في الزراعة والقطاع غير المنظم.
    妇女由于从事农业和非正规经济部门中不熟练和半熟练工人的工种而更有可能有职业压力及患肌肉-骨骼疾病
  • إن تخلخل العظام، الذي يُسمّى أيضا " المرض الصامت " ، يصيب العظام وتعاني منه امرأة واحدة من كل ثلاث نساء.
    骨质疏松,也被叫作 " 无声流行病 " ,是一种骨骼疾病,有三分之一的妇女深受其害。
  • وتغطي البحوث في صحة المرأة سلسلة واسعة جداً من المواضيع، تشمل كل شيء من الصحة العقلية إلى أمراض الجهاز الهضمي والجهاز العضلي والسرطان، والعنف ضد المرأة، والصحة الإنجابية.
    对妇女健康的研究涵盖的主题非常广泛,包括从心理健康到肌肉骨骼疾病、癌症、对妇女的暴力行为和生殖健康等一应事宜。
  • ففي فئتي الأمراض الأكثر تشخيصا في الشعبة (أمراض الصحة النفسية والاضطرابات العضلية الهيكلية)، تؤثر العودة المبكرة إلى العمل تأثيرا إيجابيا في نتائج العلاج، على حين يؤثر تأخر تلك العودة سلبا على توقعات سير المرض.
    在该司最常见的两个诊断类别(心理健康和肌肉骨骼疾病)中,早日返回工作岗位对结果产生积极的影响,而长期休假导致预后较差。
  • وتشكل أمراض العظام، والإصابات، وأمراض الجهاز التنفسي الحادة، والاضطرابات العقلية أكثر الأسباب شيوعا للتغيب عن العمل؛ وتحصل الشابات على إجازات مرضية أكثر تواترا وأطول أمدا خلال فترات الحمل ويحصلن على إجازات مرضية متكررة لرعاية أفراد الأسرة().
    肌肉骨骼疾病、损伤、急性呼吸道感染和精神疾病是工作缺勤最常见的原因;年轻妇女怀孕期间请长期病假的情况非常频繁,为照顾家庭成员请病假的情况也很频繁。
  • وتتزايد الأدلة التي تربط بين المخاطر النفسية الاجتماعية، كالإجهاد وعبء العمل المفرط، وبين الاضطرابات النفسية، كالقلق والاكتئاب والإرهاق()، والحالات البدنية كمرض القلب، والاختلالات العضلية الهيكلية، والاضطرابات المعدية المعوية، وضعف جهاز المناعة().
    有越来越多的证据表明,压力和超负荷工作等心理社会危害与心理障碍存在联系,如焦虑、抑郁和倦怠, 也与身体状况有联系,如心血管疾病、肌肉骨骼疾病、消化道紊乱和免疫功能受损等。
  • وهن يذهبن إلى الأطباء أكثر من الرجال، وذلك بسبب أمراض الجهاز التنفسي وأمراض المسالك البولية الحادة، وأمراض النساء والعظام؛ وتذهب الشابات أيضا إلى الأطباء بسبب الإصابات، وتذهب النساء فوق سن 50 سنة إلى الطبيب بسبب أمراض القلب والأوعية الدموية، لا سيما ارتفاع ضغط الدم.
    她们比男子更经常求医,主要是由于急性呼吸道和尿道感染、妇科和肌肉骨骼疾病;年轻妇女还因伤求医,50岁以上的妇女因心血管疾病,主要是高血压求医。
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي للعمل بشأن الأمراض غير المعدية أن لا يركز حصرا على الأمراض التي تتسبب في أكبر عدد من الوفيات، بل يجب الاعتراف وإيلاء العناية الواجبة بالاحتياجات في مجالات الصحة العقلية وصحة الفم وأمراض العضلات والعمود الفقري والإصابات الناجمة عن العنف ومرض فقر الدم المنجلي.
    此外,防治非传染性疾病的行动应当不仅侧重于大的致命因素,而且还必须认识到精神保健、口腔保健、肌肉-骨骼疾病、暴力与受伤及镰状细胞疾病等方面的需要,并且给予其足够的重视。
  • وفي بلدان الاتحاد الأوروبي، تُسجل معدلات إصابة مرتفعة نسبيا بالأمراض غير المعدية، مثل السرطان والسكري وأمراض القلب والأوعية الدموية والاضطرابات المصاحبة للبدانة والاضطرابات العضلية في الهيكل العظمي، والتي يمكن أن تعزى إلى التفاعل بين عوامل وراثية وأخرى بيئية، وخاصة العوامل المرتبطة بأسلوب الحياة مثل التدخين وتعاطي الكحوليات واتباع نظام غذائي غير صحي وانعدام النشاط البدني.
    在欧洲联盟国家,非传染病的发病率相对较高,例如癌症、糖尿病、心血管病、肥胖症和肌肉骨骼疾病等,它们可归因于遗传和环境因素的相互作用,特别是吸烟、酗酒、不良饮食习惯以及缺乏体力活动等生活方式。