تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

黄金时代 أمثلة على

"黄金时代" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بل إن البعض يتحدث عن عصر ذهبي.
    一些人甚至谈到黄金时代
  • في هذا العصر من التكنلوجيا ؟
    如今这科技黄金时代 谁还用电话啊
  • يجري تشويه التاريخ العربي وتجاهل جميع عصوره الذهبية.
    阿拉伯历史受到扭曲,所有黄金时代都被抹杀。
  • 34- وصيغت تلك الأفكار خلال العصر الذهبي للرأسمالية عندما شهد الناتج أسرع وأطول مراحل توسعه.
    这些思想是在资本主义黄金时代形成的。
  • واسترجاع كلاسيكياتنا في القرن الذهبي كانت حركةً أخرى لا تقل عن سابقتها أهميةً.
    黄金时代的西班牙古典音乐的复兴也十分重要。
  • وعندها، سيجري استعراض شامل للبت في مسألة تمديد المبادرة.
    大师傅黄金时代付款机反抗付款机反抗按定价开放式大 78
  • ويقدم برنامج تخفيف اﻷثر اﻻجتماعي مساعدة غذائية لكبار السن بوصفهم أعضاء في نوادي العمر الذهبي )Golden Age Clubs(.
    对作为黄金时代俱乐部成员的老年公民的食品补助,由减少社会影响方案提供。
  • وما من شيء أكثر منافاة للعقل أو أصعب على الاحتمال من انتشار الجوع في القرن الحادي والعشرين، هذا العصر الذهبي للعلم والتكنولوجيا.
    在第二十一世纪这个科学和技术的黄金时代,最荒唐或不可容忍的事情莫过于普遍的饥饿。
  • وهذه الدراسات توضح أن الفارق الحاسم يكمن في نمو الإنتاجية، الذي ناهز نصف النمو في فترة " العصر الذهبي " .
    这些研究表明,关键差别在于生产力的增长仅相当于`黄金时代 ' 的一半。
  • وتقلصت بصورة مؤقتة فوارق الناتج المحلي الإجمالي للفرد حسب المنطقة خلال ' ' الفترة الذهبية`` لما بعد الحرب العالمية الثانية.
    在二战后的 " 黄金时代 " 期间,区域之间的人均国内生产总值差距暂时缩小。
  • ويبدو أن الاقتصاد العالمي، من بعض الجوانب الهامة، كان أفضل حالاً في " العصر الذهبي للرأسمالية " منه في عصر العولمة.
    看来, " 资本主义黄金时代 " 的世界经济在一些重要方面反而要好于全球化时代。
  • 24- وعلى أحد المستويات، فإن تكنولوجيا الاتصالات التي تساند المرحلة الحالية من العولمة، قد عززت بشكل واضح حركة رؤوس الأموال في ذلك الوقت، مقارنة بالفترة الذهبية السابقة للعولمة.
    在一定程度上作为现阶段全球化支柱的通信技术,与以前的全球化黄金时代相比,显然促进了资本的流动。
  • وإذا كان الإسلام قد واكب النهضة العلمية في عصره الذهبي، فالمسيحية قد أدانت لفترة طويلة أية مبادرة تحيد عما جاء في الكتب المقدسة.
    在伊斯兰教的黄金时代,在风行伊斯兰教的地区,科学繁荣,且硕果累累,而当时基督教却长期压制偏离《圣经》的任何尝试。
  • وبناءً على ذلك، يمكننا أن نعتَبر أن العالم قد دخل عصر الحضر ومن المتوقّع أن يعيش 70 في المائة من سكان العالم في مناطق حضرية بحلول عام 2050.
    因此,可以认为世界目前已经进入一个城市黄金时代,到2050年,预计全球将有70%的人口居住在城市地区。
  • وقد تعهدت الحكومة بإيجاد " عصر ذهبي " للأعمال من خلال تطوير القطاع الخاص والتكامل الإقليمي والإدارة الجيدة.
    新政府保证,通过促进私营部门发展、区域一体化和善政,将创造一个有助于商业发展的 " 黄金时代 " 。
  • وقد وُصِفت تلك الحقبة بأنها " العصر الذهبي " لأن البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية كلتيهما حققتا معدلات نمو منقطعة النظير في التاريخ.
    这一时期被称为 " 黄金时代 " ,因为不管是发达国家还是发展中国家都达到了前所未有的增长率。
  • ومكّنها ذلك من اتباع سياسات اقتصاد كلي مقاومة للدورة الاقتصادية ومناصرة للاستثمار، مما أدى إلى ما بات الآن يعرف باسم ' ' العصر الذهبي``.
    这让各国能够实施抗经济周期和有利于投资的宏观经济政策,创造了现在所说的 " 黄金时代 " 。
  • وقد حققت حقبة بريتون وودز التي انتهت في أوائل السبعينات درجة من النمو واﻻستقرار لم يسبق لها مثيل، مما دفع بعض المراقبين إلى تسميتها " العصر الذهبي " .
    至1970年代早期结束的布雷顿森林时代达到了前所未有的增长和稳定程度,以至于有些人把这一时期称为 " 黄金时代 " 。
  • فنواحي اللامساواة المتزايدة (داخل الأمم وفيما بينها) والتقلبات الهدامة ومعدلات النمو التي قصرت حتى الآن عن مضاهاة مستويات " العصر الذهبي " لما بعد الحرب جميعها تبين أن الانفتاح ليس كافياً.
    不平等的加剧(既存在于国内也存在于国家之间)、具有破坏性的大起大落以及仍未达到战后 " 黄金时代 " 程度的增长率,均表明开放程度不够。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2