تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

黎巴嫩社会 أمثلة على

"黎巴嫩社会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • يتسم إدماج الثقافة في التنمية بأهمية خاصة في المجتمع اللبناني المتعدد الثقافات.
    黎巴嫩社会有多种文化,因此将文化并入发展尤其重要。
  • 126-2- إجراء دراسات كيفية لتوضيح مفاهيم العنف الممارس عندنا في الشرائح المتعددة للمجتمع اللبناني.
    2 深入研究黎巴嫩社会不同阶层在对妇女暴力问题上的看法。
  • مؤسسة الإمام الصدر هي جمعية لبنانية مجتمعية غير ربحية وغير حكومية.
    萨德尔教长基金会是一个立足黎巴嫩社会的非盈利性的非政府协会。
  • وأضافت أن هذا التطور يدل على أن المجتمع اللبناني يملك إرادة التطور إلى مجتمع مدني بقوانين مدنية.
    这一进展表明,黎巴嫩社会愿意发展成有文明法律的文明社会。
  • (د) مواصلة جهود المحكمة الخاصة في التواصل مع المجتمع اللبناني والجهات المعنية الأخرى.
    (d) 推动黎巴嫩问题特别法庭不断努力与黎巴嫩社会和其他利益攸关方接触。
  • 80-35- مواصلة جهوده من أجل ضمان التفاهم والتفاعل السلمي بين جميع شرائح المجتمع اللبناني (قطر)؛
    35 继续努力,确保黎巴嫩社会的所有阶层相互理解与和平互动(卡塔尔);
  • 281- تستفيد المرأة الريفية من تقديمات الضمان الاجتماعي بقدر ما تنتمي إلى إحدى الفئات المشمولة بأحكامه.
    农村妇女若在黎巴嫩社会保障条款保护类别范围内时,可以享受社会保障福利。
  • وستعمل على تعديل القوانين المجحفة بحق المرأة واستحداث قوانين متلائمة مع تطور المجتمع اللبناني وتبدّل الذهنيات.
    它将谋求修正损害妇女权利的法律,推行有助于黎巴嫩社会进化和态度转变的法律。
  • فهي تسعى إلى تحقيق العدالة بإنصاف وشفافية، وإلى إظهار الحقيقة للمجني عليهم وللمجتمع اللبناني.
    法庭的目的是在公正和透明的过程中实现司法正义,并向受害者和黎巴嫩社会揭示真相。
  • ووفقاً لمصادر وزارة الشؤون الاجتماعية في لبنان، هناك ما مجموعه 254 أسيرة حرب في السجون الإسرائيلية، يمثلن 5 في المائة من جميع أسرى الحرب.
    根据黎巴嫩社会事务部提供的消息,在以色列监狱里共有254名女战俘,占所有战俘的5%。
  • 243- عدم استفادة العمال الفلسطينيين، وبشكل عام كل أجير غير لبناني، من تقديمات الضمان الاجتماعي، في حال عدم توافر المعاملة بالمثل بين الدولتين.
    如在有关国家间没有互惠协议,一般非黎巴嫩职员,尤其是巴勒斯坦籍劳工不得享有黎巴嫩社会福利。
  • وأعربت المملكة العربية السعودية عن أملها في أن تتواصل هذه الجهود وأن يستمر ذلك التماسك الذي يميّز المجتمع اللبناني بتنوعه الديني والثقافي.
    沙特阿拉伯希望,这些努力以及作为黎巴嫩社会特征的凝聚力及其宗教和文化多样性,将继续存在下去。
  • وسيردع كل من تسول له نفسه الإخلال بالسلم المدني، الذي يبذل المجتمع اللبناني بكامله جهودا دؤوبه لتعزيزه وترسيخه، بالتعاون مع المجتمع الدولي، وبدعم منه.
    倘若有任何人胆敢破坏整个黎巴嫩社会在国际社会的支持下一直努力争取和维护的国内和平,这将对其产生威慑作用。
  • واتفقت الإسكوا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية في لبنان، على تنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية عن إصلاح وبناء قدرات مراكز خدمات التنمية الاجتماعية.
    西亚经社会和开发计划署与黎巴嫩社会事务部商定组织关于社会发展服务中心的改革和能力建设的一系列培训讲习班。
  • وقد حصلت اللجنة على أدلة إضافية، عن الطريقة التي تسيطر بها هذه الأجهزة على المجتمع اللبناني من خلال عدد من الوكالات اللبنانية، مما أعطى مزيدا من التأييد لمضمون هذا التقييم.
    委员会取得更多证据,说明这些实体是如何通过许多黎巴嫩机构控制黎巴嫩社会,从而进一步佐证了上述评估意见。
  • وبالرغم من الاستقطاب الذي قد يقع فيه المجتمع اللبناني فإن النتيجة في لبنان هي دائما الجلوس على طاولة الحوار، ولبنان لديه إيمان راسخ بأن عملية الحوار تنبذ العنف والإرهاب والتطرف.
    尽管两极分化有时困扰黎巴嫩社会,但总是以对话为重。 黎巴嫩深信通过对话,可消除暴力、恐怖主义和极端主义。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3