简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إيفيان

"إيفيان" بالانجليزي
أمثلة
  • أما بالنسبة للديون الرسمية الثنائية، فنادي باريس ونهج إيفيان التابع له موجودان لإعادة هيكلة الديون المستحقة لأعضاء ذلك النادي.
    对于双边官方债务,巴黎俱乐部及其埃维安方式可对拖欠其成员国的债务进行重组。
  • وما تزال تجربة نهج إيفيان محدودة، إذ أن العراق هو البلد الوحيد الذي تلقى حلا شاملا في إطار هذا النهج.
    应用埃维安方式的经验很有限,因为迄今为止只有伊拉克根据该方式得到了综合处理。
  • ويُشار هنا إلى النهج الجديد الذي اعتمده نادي باريس في إيفيان إزاء معالجة مسألة ديون البلدان غير المؤهلة للاستفادة من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    已经注意到巴黎俱乐部在处理非重债穷国的债务方面所采取的新的埃维昂方法。
  • على سبيل المثال، نحن نفكر في خطة عمل مجموعة البلدان الثمانية التي اعتُمدت في إيفيان عام 2005 لضمان أمن المصادر المشعة.
    例如,我们正在考虑于2005年在埃维昂通过的保障放射源安全的八国集团行动计划。
  • وعلى هذا فإنه يصعب استخدام هذا النهج لتطبيق الأحكام التي يتضمنها نهج " إيفيان " لشطب الديون بالنسبة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    因此也很难利用这种方法按埃维安方式的有关规定冲销非重债穷国(HIPC)的债务。
  • وعلى غرار ذلك، يمكن لنهج إيفيان الذي يتبعه نادي باريس أيضا أن يتيح عمليات أكثر جرأة في مجال تخفيف عبء ديون البلدان المتوسطة الدخل المثقلة بالديون.
    同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为负债累累的中等收入国家提供更大胆的债务减免。
  • وقد اعتمدت مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة إيفيان اقتراح اليابان فيما يتعلق برصد كوكب الأرض وأدمجتْه في خطة عملها.
    日本关于地球观测方面的提案已经由八国集团在其依云首脑会议上通过,并且纳入了首脑会议的《行动计划》。
  • وبينما يعرض نادي باريس نهج إيفيان على أنه تحسين للشروط التقليدية المطبقة على البلدان المتوسطة الداخل، فإن هذا النهج يثير، مع ذلك، عددا من التساؤلات.
    巴黎俱乐部称埃维安方式是对中等收入国家所采用的传统条件的改进,但此方式仍然提出了若干问题。
  • وفيما يتعلق بالبلدان النامية غير المشاركة في المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، لوحظ أن نهج إيفيان الذي اعتمده نادي باريس ساهم أيضا في تخفيف عبء الدين.
    关于未参与重债穷国倡议的发展中国家,有人指出巴黎俱乐部的埃维安方式也有助于减轻债务负担。
  • كما اعتمدنا في إيفيان خطة عمل تهدف إلى تعزيز قدرات مكافحة الإرهاب، واتفقنا، لبلوغ ذلك، على إنشاء فريق عمل لمكافحة الإرهاب.
    在埃维昂,我们也通过了一项行动计划,旨在提高反对恐怖主义的能力,为此同意建立一个反对恐怖主义行动小组。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5