简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

انبثاق

"انبثاق" بالانجليزي
أمثلة
  • 4- أما الإنصاف، كمفهوم قانوني، فتعرّفه محكمة العدل الدولية في حكم من أحكامها على أنه انبثاق مباشر من فكرة العدالة(2).
    国际法院在一项判决中认为,公平作为一个法律概念,直接来自正义观。
  • ونتوقع انبثاق توصيات قيّمة عن عمل الفريق وعرضها علينا في الدورة الخامسة والستين.
    我们期待专家组在开展工作后能够提出宝贵的建议,并在第六十六届会议上向我们提出这些建议。
  • لقد شهد العالم تغيرا بالغا ومتزايد السرعة في السنوات السبعين التي انقضت منذ انبثاق فكرة إنشاء الأمم المتحدة.
    自构想成立联合国以来的70年间,世界发生了翻天覆地的变化,变化速度日益加快。
  • ولذلك استرعت ' ' قصة انبثاق نافورة مياه`` انتباه الجمهور المتطلع إلى معرفة سبب الحادثة.
    因此, " 有水柱的说法 " 引起了希望了解事件原因的公众的注意。
  • تمتين استقلالية الحركة الاجتماعية ومصداقيتها عبر تأكيد خياري المناقبية المهنية والحكم السليم اللذين يساعدان على انبثاق قيادة تلتزم بمواجهة التحديات.
    确认走专业化和善政的道路,促进形成致力于迎接挑战的领导层,从而加强社会运动的自主性和可信度。
  • ولم يقل أي فرد من الناجين من الحادثة، البالغ عددهم 58 شخصا، إنه شاهد انبثاق نافورة مياه أو وميض ضوء أو لهبا، وهي الأشياء التي يتوقع حدوثها عند مهاجمة سفينة بطوربيد.
    58名幸存者中没有一个人说看到遭受水雷攻击时会出现的水柱,闪光和火焰。
  • ومع انبثاق مظاهر الحياة الأرمنية في الأراضي التي كانت سابقا تحت سيطرة العدو، كانت الكنيسة من المعالم التي كانت لا تزال تفتقر إليها بشكل بارز كاشاتاغ.
    随着亚美尼亚人在曾为敌人领土的卡扎赫建立新生活,那里明显缺少一个景观,那就是教堂。
  • وسهّلت المبادرة انبثاق ' استراتيجية قوس قزح` في عام 2007 كوسيلة لتنظيم جهود المكتب في المنطقة من خلال وضع أهداف مشتركة.
    它促成了2007年彩虹战略的问世,这是通过设定共同目标分配毒品和犯罪问题办公室工作的一种方式。
  • ويدحض هذا القول بشكل قاطع ' ' قصة انبثاق نافورة مياه`` على النحو الذي روجه الفريق العميل.
    " 这一声明断然反驳了傀儡集团传播的 " 水柱说法 " 。
  • فقد أدت الحوادث الأخيرة المتعلقة بأعمال العنف التي ارتكبها المهاجرون وأعضاء جماعات الأقليات إلى انبثاق تصور يفيد بوجود صلة وثيقة بين الهجرة الدولية والإرهاب الدولي.
    移徙者和少数群体成员最近所实施的暴力事件导致一种看法,认为国际移徙和国际恐怖主义之间有密切联系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5