简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

انفراج

"انفراج" بالانجليزي
أمثلة
  • الفتحات المائية الحرارية - تتكون في مراكز انفراج قاع البحر حيث ينفذ الماء البارد داخل أرض القاع من خلال الصدوع.
    热液喷口是海底扩展中心造成的,那里的冷水通过裂隙渗入海底。
  • ومع ذلك، وبالرغم من الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، لم يشهد العالم النامي حتى الآن أي انفراج في تلك الأزمات.
    然而,尽管国际社会作出了努力,但发展中世界仍然未能松一口气。
  • وعقد الطرفان العزم على إحداث انفراج في تطوير النطاق الكامل للتجارة والعلاقات الاقتصادية الثنائية وتحقيق زيادة كبيرة في حجم الأعمال التجارية.
    双方决心使整个双边经贸关系的发展取得突破并使经贸额大幅增长。
  • بالإضافة إلى ذلك، علينا مضاعفة جهودنا الجماعية لنكفل تحقيق انفراج كبير في المأزق الحالي الذي وصل إليه إصلاح مجلس الأمن.
    此外,我们必须加倍共同努力,以确保安理会改革目前的僵局有所突破。
  • ومع ذلك فثمة حاجة إلى تحقيق انفراج جوهري لتحقيق ذلك الهدف في البلدان المتبقية البالغ عددها 26 بلدا (المرجع نفسه).
    但是在剩下的26个国家中,需要有重大突破才能达到这个目标(同上)。
  • وهو ما يبشر بقرب انفراج هذه الأزمة الإنسانية التي ينذر استمرارها بعواقب وخيمة على المنطقة بأسرها.
    这是一个好兆头,预示着及早缓和可能对整个区域产生可怕后果的这一人道主义悲剧。
  • ومن الأهمية البالغة التوصل إلى انفراج للجمود الراهن في مؤتمر نزع السلاح وبدء العمل الموضوعي نحو تحقيق ذلك الهدف.
    紧迫地需要打破裁军谈判会议中的目前僵局,并且为实现这一目标开始实质性工作。
  • وقد حدث انفراج مؤخرا بعد مفاوضات أجريت بين هانوي والكرسي الرسولي (رجوع الفاتيكان إلى الأساقفة الفييتناميين لإعداد قائمة بالمرشحين تقوم هانوي بالاختيار من بينها)؛
    根据协议,梵蒂冈在与越南主教磋商后拟订一份供河内选择的候选人名单;
  • وأوصى المجلس بأن يواصل الأمين العام تشجيع مؤتمر نزع السلاح على التماس جميع الجهود الممكنة لتحقيق انفراج في المأزق المستمر.
    咨询委员会建议秘书长继续鼓励裁军谈判会议竭尽全力,在持续的僵局中寻求突破。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5