كان معروضا على المجلس ورقات مناقشة من إعداد ثلاثة من أعضائه وهم، اليزابيث بورسين بونييه، وبيرلا كارفالو سوتو وأناتولي إ. 委员会面前有Elisabeth Borsiin Bonnier、Perla Carvalho Soto和Anatoly I. Antonov三位成员所编写的讨论文件。
وفي الدورة نفسها، أُخطرت اللجنة بأن الرئيس أفيد من جانب الوفد السويدي بأن إليزابت بورسين بونير ستخلف السيد سالاندر في مكتب اللجنة التحضيرية كنائبة للرئيس. 在同届会议上,委员会获悉,瑞典代表团告知主席,Elisabet Borsiin Bonnier将接替Salander先生,在筹备委员会主席团内担任副主席。
وكانت معروضة على المجلس في دورته التاسعة والأربعين ورقتان للتأمل عن بند جدول الأعمال أعدهما عضوان هما إليزابيت بورسين بونيير و هـ. م. غ. س. 在第四十九届会议上,委员会收到了伊丽莎白·博尔辛·波尼耶和H.M.G.S. 帕利哈卡拉两名成员就该议程项目编写的 " 供思考 " 文件。
أنتقل إلى الحديث بالإنكليزية، وأود أن أحيي مجدداً العمل الممتاز الذي أنجزته زميلتنا إليزابيت بورسين بونييه في سعيها لإيجاد توافق في الآراء حول المقترح الوارد في الوثيقة L.1، إضافة إلى البيان التكميلي ومشروع المقرر بشأن الوثيقتين. 现在我改说英语,我谨再次赞赏我们的同事伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔所做的杰出工作,她力争就L.1号文件的提案加上补充声明和有关两项文件的决定草案达成协商一致。
وانتخب السيد بارنوهادينينغرات (إندونيسيا)، والسيد مولنار (هنغاريا)، والسيدة بورسين بونير (السويد)، والسيد كوستيا (رومانيا)، رؤساء للجان الرئيسية الأولى والثانية والثالثة وللجنة الصياغة، على التوالي. 帕尔诺哈迪宁拉特先生(印度尼西亚)、莫尔纳尔先生(匈牙利)、博尔辛·伯尼埃先生(瑞典)和科斯提先生(罗马尼亚)分别当选为第一主要委员会、第二主要委员会、第三主要委员会和起草委员会主席。