وأعطي الكلمة الآن لسفيرة السويد سعادة السيدة بورسين بونيير. 我现在请瑞典的博尔辛·博尼耶大使发言。
والآن، أعطي الكلمة إلى ممثلة السويد، السيدة بورسين بونيي. 现在我请瑞典代表博尔芬·博尼耶大使发言。
السيدة إليزابيت بورسين بونييه (السويد) Elisabet Borsiin Bonnier女士(瑞典)
والآن أعطي الكلمة لسفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين ونيير. 我现在请瑞典的伊丽莎白·鲍尔欣·博尼埃尔大使发言。
المتكلم التالي هو ممثلة وفد السويد، سعادة السفيرة بورسين بونيي. 下一位发言者是瑞典代表团的Borsiin Bonnier大使。
كما أود الإعراب عن شكري لسلفي، سفيرة السويد، السيدة إليزابيث بورسين بونييه. 我同时感谢我的前任,瑞典大使伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔女士。
ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه المناسبة ليشكر السفيرة إليزابيت بورسين بونييه سفيرة السويد على جهودها التي لا تكل. 欧洲联盟谨借此机会感谢瑞典大使伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔大使所作的不懈努力。
كما أود، من خلالكم، أن أشكر سلفكم السفيرة بورسين بونييه من السويد على جهودها التي لا تكل بغية إعادة المؤتمر إلى عمله الموضوعي. 同时,通过您,让我感谢您的前任,瑞典大使博尔辛·邦尼尔,感谢她为了使裁谈会重新开始实质性工作所作的不懈努力。
كما أود التعبير عن تقديري لسلفكم من الرؤساء، وخصوصاً سفيرة السويد، صديقتي السيدة إليزابيث بورسين بونييه، التي عشت معها أسوأ وأفضل الأوقات التي مر بها مؤتمرنا. 我并谨对你的前任表示感谢,尤其是瑞典大使、我的朋友伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔,我与她共同经历了裁谈会的风风雨雨。
كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفيرة بورسين بونييه من السويد على الجهود التي بذلتها في قيادة المؤتمر ضمن جهوده المشتركة لإيجاد توافق في الآراء بشأن برنامج عمله. 我们还想利用这次机会感谢瑞典的博尔辛·邦尼尔大使,感谢她努力领导本会议共同寻求就裁谈会的工作计划达成协商一致。