简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تشيانغ

"تشيانغ" بالانجليزي
أمثلة
  • 3- وشملت حلقة العمل زيارات لمواقع برامج مختلفة في إطار مشروع دوي تونغ الإنمائي، بمقاطعة تشيانغ راي، والمحطة الزراعية الملكية في أنغخانغ، بمقاطعة تشيانغ ماي، والمناطق الرئيسية السابقة لزراعة خشخاش الأفيون في المثلث الذهبي.
    讲习班期间访问了清莱省黎敦发展项目的各个方案点和清迈省Angkhang的皇家农业站,这两个省曾是金三角的主要罂粟种植区。
  • 3- وشملت حلقة العمل زيارات لمواقع برامج مختلفة في إطار مشروع دوي تونغ الإنمائي، بمقاطعة تشيانغ راي، والمحطة الزراعية الملكية في أنغخانغ، بمقاطعة تشيانغ ماي، والمناطق الرئيسية السابقة لزراعة خشخاش الأفيون في المثلث الذهبي.
    讲习班期间访问了清莱省黎敦发展项目的各个方案点和清迈省Angkhang的皇家农业站,这两个省曾是金三角的主要罂粟种植区。
  • ومنذ إصدار ذلك التقرير، حدث عدد من التطورات في مجال التعاون النقدي في آسيا ومناطق أخرى، بما في ذلك تحقيق التقدم في اتجاه إنشاء صندوق النقد الآسيوي ومبادرة تشيانغ ماي التي أُبرمت في إطارها اتفاقات ثنائية لمقايضة الدين بالاستثمار.
    自从报告印发以来,在亚洲和其他区域的货币合作有了一些进展,包括迈向亚洲货币基金方面的进展和达成双边交换安排的清迈倡议。
  • وفي عام 1999، قدم المركز الدعم المالي إلى شبكة (كارين) بغاكنيو للثقافة والبيئة في تشيانغ ماي، تايلند، لنشر كتيب مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية بلغة كارين.
    1999年,本中心支持泰国清迈文化和环境的Pgakenyau(Karen)网络,以便以Karen语文出版联合国土着人民权利宣言草案这本小册子。
  • وغطت مناقشة الورقة مسائل عامة، مثل الأشكال المختلفة للاستقلال الذاتي والنُهُج المتبعة في التشريع والممارسة في بلدان معينة، وتصدت لمشاكل أثيرت في الحلقات الدراسية التي عقدت في غابورون ولا سييبا، ومنذ عهد أقرب، في تشيانغ ماي.
    有关此文件的讨论涉及到一些一般性问题,如不同形式的自治,特定国家的立法和实践,并且涉及在哈博罗内、拉塞瓦以及最近在清迈举行的区域研讨会上提出的问题。
  • وفي عام 2006، اضطلع المشروع بمجموعة من الأنشطة التدريبية لفائدة المسؤولين الحكوميين على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات، كما يسّر مشاركة المسؤولين الحكوميين المكلفين بولايات تتعلق بالشعوب الأصلية في التدريب دون الإقليمي لمنظمة العمل الدولية على قضايا الشعوب الأصلية في تشيانغ ماي، المبين بإيجاز في الجزء باء - 4 من هذا التقرير.
    2006年,该项目为国家和省级政府官员开展了一系列培训活动,协助主管土着民族的政府官员参加劳工组织在清迈举办的次区域土着问题培训,本报告第二.D节已作了简述。
  • وتعتقد تايلند بأن المبادرات الإقليمية مثل إضفاء تعددية الأطراف على مبادرة تشيانغ ماي، ومبادرة أسواق السندات الآسيوية والجماعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ستساعد في إكمال التعاون العالمي الجاري لتحقيق النمو المتوازن والمستدام، وأيضا لتعزيز نظام مالي دولي سهل التكيف، ويتناول أيضا شواغل البلدان النامية.
    泰国认为,清迈倡议多边化、亚洲债券市场倡议与东盟经济共同体等区域倡议,都有助于补充当前为实现均衡和可持续增长以及促进有应变能力并且也解决发展中国家的关切的国际金融系统所进行的全球合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2