简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تغاضى

"تغاضى" بالانجليزي
أمثلة
  • (و) يعتبر الطعن غير مقبول إلا إذا روعيت الحدود الزمنية المبينة في الفقرة (أ) أعلاه أو تغاضى الفريق المشكل للنظر في الطعن عن هذه الحدود في ظروف استثنائية.
    (f) 除非按(a)款规定的时限提出申诉,或在特殊情况下,经专为此项申请而指派的小组免除此种时限,否则不应受理。
  • (و) يعتبر الطعن غير مقبول إلا إذا روعيت الحدود الزمنية المبينة في الفقرة (أ) أعلاه أو تغاضى الفريق المشكِّل للنظر في الطعن عن هذه الحدود في ظروف استثنائية.
    (f) 除非按(a)款规定的时限提出申诉,或在特殊情况下,经专为此项申请而指派的小组免除此种时限,否则不应受理。
  • (و) يعتبر الطعن غير مقبول إلا إذا روعيت الحدود الزمنية المبينة في الفقرة (أ) أعلاه أو تغاضى الفريق المشكِّل للنظر في الطعن عن هذه الحدود في ظروف استثنائية؛
    (f) 除非按(a)款规定的时限提出申诉,或在特殊情况下,经专为此项申请而指派的小组免除此种时限,否则不应受理。
  • (و) يعتبر الطعن غير مقبول إلا إذا روعيت الحدود الزمنية المبينة في الفقرة (أ) أعلاه أو تغاضى الفريق المشكل للنظر في الطعن عن هذه الحدود في ظروف استثنائية.
    (f))除非按(a)款规定的时限提出申诉,或在特殊情况下,经专为此项申请而指派的小组免除此种时限,否则不应受理。
  • ولا يمكن حدوثه إلا بوصفه جزءا من نظام تتسامح فيه أوامر الزملاء والرؤساء مع هذه الممارسات أو تغاضى عنها على الأقل وحيث تكون غرف التعذيب معزولة عن الخارج على نحو فعال.
    只有同事和上司下令、容忍或至少是宽恕这种做法,只有酷刑室有效地避开外界,酷刑才会被用作整个制度的组成部分。
  • 33- وفيما يتعلق ببرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، ركز البرنامج على موقف جانب واحد، بينما تغاضى عن المسألة المهمة المتمثلة في وضع برنامج عمل متوازن وشامل يغطي مسألة نزع السلاح النووي.
    关于裁军谈判会议的工作方案,一方的立场被夸大了,而商定一个包括核裁军在内的平衡全面的工作方案这一重要问题被忽略了。
  • إلا أن اللجنة تحيط علماً كذلك بالموقف التي أعربت عنه الدولة الطرف في العرض الذي قُدم للجنة والذي تغاضى عن بواعث قلقها فيما يتعلق بنتائج تعداد السكان السادس وتعداد المساكن الخامس.
    但是,委员会也注意到,在委员会就第六次人口普查和第五次住房普查结果表示关注后,缔约国随即在向委员会的陈述中表明的立场。
  • واستطردت قائلة إن الحكومة عدّدت المستحقين كورثة بمقتضى القانون المدني لألبانيا، ولكنها تريد معرفة ما إذا كان هذا القانون يأخذ في الاعتبار قانون المواريث الإسلامي، أم أنه تغاضى تماما عنه لصالح قواعد غير دينية.
    阿尔巴尼亚政府列出了根据阿尔巴尼亚民法可以成为继承人的各种人等,但她想知道该法是否考虑了穆斯林继承法,还是因为世俗规则而完全未予以考虑。
  • وطالما تغاضى المجتمع الدولي عن هذه اﻷعمال غير المشروعة، فسيحاول نظام الحكم المغتصب توطيد وضعه غير القانوني بدﻻ من احترام المساواة السيادية للجانب ذاته الذي سعى إلى القضاء عليه في البداية بل وبقاء هذا الجانب.
    只要国际社会容忍这种不法行动,该篡权政府就会企图巩固其非法地位而不会尊重它当初力图消灭的另一方的主权平等地位,甚至不会承认另一方的存在。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3