简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تكيفية

"تكيفية" بالانجليزي
أمثلة
  • فمثلا، أُجري تقييم مستقل للجوانب الاقتصادية لمشروع بناء القدرات التي تمكِّن من وضع تدابير تكيفية في بلدان جزر المحيط الهادئ، وذلك لدى استكمال المشروع.
    例如,《通过能力建设帮助太平洋岛屿国家制定适应措施项目》在项目结束时进行了经济方面的独立评估。
  • وأكملت فرقة العمل المعنية بالسياحة برنامجا للعمل استغرق ثلاثة أعوام وقدم 27 مشروعا بما في ذلك مشاريع تجريبية تكيفية لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    旅游业工作队已完成了一个为期三年的工作方案,并提交了27个项目,其中包括小岛屿发展中国家的试点适应项目。
  • استثمارها بشكل يتجاوز إمكانات مدخراتها الداخلية. واﻻنعكاس الفجائي في اتجاه التحويﻻت الصافية في عام ١٩٩٧ إلى بلدان تأثرت باﻷزمة النقدية اﻵسيوية حد كثيرا من قدرتها اﻹنفاقية وأجبرها على اتخاذ تدابير تكيفية حادة.
    1997年受到亚洲货币危机影响的国家,资源净转移突然转变,严重削弱了其支出能力,迫使它们采取严厉的调整措施。
  • وهو يزيد من مقاومة تلك النظم الإيكولوجية والاقتصادات التي تتعرض لأقصى درجات الخطر الناجم عن هذا الكرب وذلك عن طريق بناء قدرات تكيفية رئيسية وزيادة عملية التكيف في النقاط الساخنة عن طريق التدخلات التقنية والسياساتية والمالية.
    它正在热点地区借助技术、政策和财政干预手段建设关键的适应能力和试点验证适应情况,以此提高那些最易受此类压力影响的生态系统和经济体的应变复原能力。
  • وللعديد من المركبات الانسيابية استراتيجيات تكيفية لأخذ العينات، والتحكم الآلي في أساطيل ضخمة من المركبات الانسيابية العاملة في إطار شبكة أوقيانوغرافية مستقلة لأخذ العينات تتيح البحث المتعلق بالنطاقات الزمنية والمكانية التي لا يمكن تحقيقها بالأساليب التقليدية.
    许多滑翔机有适应性强的取样战略,并且由于可对在自动海洋学取样网络框架下运作的庞大滑翔机队进行自动控制,因此,调查的时间和空间尺度可达到传统办法无法达到的程度。
  • وتدابير التخفيف، من قبيل وقف إزالة الغابات ومنع تدهورها وتعزيز أنشطة إعادة التحريج والتحريج، هي النهج المفضّل للتصدي لتهديدات تغير المناخ، غير أن الحاجة تدعو إلى إيجاد تدابير تكيفية للحد من أوجه الضعف في النظم الإيكولوجية الطبيعية والنظم الاجتماعية.
    扭转砍伐森林趋势,防止森林退化,推动重新造林和植树造林,这些都是应对气候变化威胁的好办法,但有必要采取适应性措施,以减少自然生态系统和社会系统的脆弱性。
  • ولاحظ بعض المشاركين أيضاً أن التصدي لتردي الأراضي مسألة ينبغي تناولها في سياق الاستثمارات الطويلة الأجل الرامية إلى الحد من تردي الأراضي، وأن من الضروري إعداد المزارعين والقائمين على إدارة الأراضي للاضطلاع بإدارة تكيفية ومستدامة، ولا سيما في ظل الظروف المناخية الصعبة.
    一些代表还指出,要解决土地退化问题就必须对减少土地退化进行长期投资,必须要使农民和土地管理者做好准备,采用改革的可持续的管理,特别是在困难的气候条件下。
  • وسيكون بحثاً عن أنواع مختلفة من الرأسمالية المجسدة في السياقات الاجتماعية التاريخية المتنوعة وبوصفها عملية اصلاحات تكيفية لا نهاية لها يطلقها التغيير المتواصل " من الداخل " وتستأثر بها الرأسمالية بوصفها نظاماً اقتصادياً.
    这将是对植根于各种社会历史背景中的不同类型资本主义的追求,这也将是无休止的调适性改革进程,而改革是资本主义作为经济制度特有的 " 内生的 " 不断变化而引起的。
  • أسهمت الوكالات المتعددة الأطراف إسهاماً كبيراً في تقديم المساعدة إلى حكومة الهند أثناء كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي، من حيث ضمان تنسيق المساعدة الدولية والاستجابة لاحتياجات السكان المحليين المتأثرين والجماعات المحلية المتأثرة والمساعدة في تصميم عملية تعمير تكيفية تزيد من إمكانية تحمُّل المخاطر المتعددة المحلية المحددة.
    F. 在印度洋海啸灾害期间,多边机构为向印度政府提供援助作出了很大努力,它们努力确保向受灾人口和社区提供经过协调的国际援助和响应,帮助设计一个有针对性的重建过程,从而提高对当地各种具体灾害抵御能力。
  • 43- وفي إطار للتوأمة المدعوم من المشروع البحثي الخاص بالمفوضية الأوروبية BRAHMATWINN (توأمة أحواض أنهار في أوروبا وفي جنوب شرق آسيا من أجل تعزيز القدرة وتنفيذ نهوج تكيفية للإدارة)، استحدث نهج لوضع نماذج ورسم خرائط على نحو فعَّال للتعرض للفيضانات في آسام، الهند، وستجمع مياه نهر سالزاخ في النمسا.
    在欧盟委员会研究项目BRAHMATWINN(欧洲和南亚江河流域结对以加强能力和实行适应管理方法)支持的结对框架内,制订了一种办法,以便有效地模拟和勘察印度阿萨姆邦和奥地利萨尔察河流域发生洪水的脆弱性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3