تنفيذ استجابات تكيفية في جميع المجالات ذات الأولوية · 所有重点领域执行适应对策
تنفيذ استجابات تكيفية ملائمة · 执行适当的适应对策
67- اتبعت الهجرة داخل غانا استراتيجية تكيفية منذ الأزمنة الغابرة. 在加纳境内,移徙一直是一个历史久远的谋生战略。
ووفقا لذلك، كانت السياسة النقدية في معظم البلدان الأفريقية تكيفية أو محايدة. 相应的,多数非洲国家的货币政策比较宽松或者不紧不松。
وستترتب على المفاوضات التجارية وتنفيذ النتائج تكاليف تكيفية واجتماعية ضخمة للبلدان النامية. 贸易谈判及其成果的执行会涉及发展中国家的重大调整和社会成本。
20- وستترتب على المفاوضات التجارية وتنفيذ النتائج تكاليف تكيفية واجتماعية ضخمة للبلدان النامية. 贸易谈判及其成果的执行会涉及发展中国家的重大调整和社会成本。
25- تجرى عملية الرصد والتقييم في إطار تدابير تكيفية مختلفة وعلى مستويات متعددة وفي قطاعات متنوعة وعبرها. 监测和评估针对各级不同的适用措施进行,涵盖多个不同部门。
مهارات تكيفية يتمتع بها السكان المحليون، ويستمدونها عادة من التجارب ويتعلمونها من أفراد الأسر على مر الأجيال؛ 当地人民通常从经验和家人历代相传的知识中所学得的适应性技术;
ويلزم في حالة بعض هذه التكنولوجيات إجراء بحوث تكيفية تتناول القيود التي تعوق تطويع تلك التكنولوجيات وتطبيقها في البلدان النامية. 对其中有些技术需要进行关于其适用和应用于发展中国家的局限的调适研究。
وأكد ضرورة اتخاذ تدابير تكيفية للتقليل من ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى أقصى حد ممكن ومساعدة الجزر المنخفضة التي سبق لها أن تعرضت للخطر. 必须采取适应措施,将小岛屿发展中国家的脆弱性降到最低程度,并援助这些处境已很危险的低地国家。