والمستوى الوسيـط الذي يمثله جزع الشجرة يُعد ثغرة في نظام قياس الصندوق حتى الآن. 树干代表的中间一级一直是人口基金计量办法的一个缺口。
ويمثل جزع الشجرة المسألة الرئيسية بينما تمثل الجذور والفروع العوامل والتأثيرات والنتائج ذات الصلة. 树干代表主要问题,树根和树枝代表有关因素、影响和成果。
ومما يثير جزع اللجنة استخدام الجماعات شبه العسكرية وجماعات حرب العصابات الألغامَ البريةَ المضادةَ للأفراد. 委员会对准军事团体和游击队使用杀伤人员地雷深感震惊。
(10) ومما يثير جزع اللجنة ما بلغها عن انتشار ممارسة التعذيب في الدولة الطرف. (10) 委员会对据报缔约国内普遍存在酷刑做法表示震惊。
أدت شدة طموح اﻹميدوغودو إلى إثارة جزع العديد من المانحين الكبار. 卢旺达伊米杜古杜的范围和追求的目标使许多重要的捐助者感到担忧。
40- ولا تزال التقارير التي تتحدث عن مقتل مدنيين في سياق الصراعات المسلحة تثير جزع المقررة الخاصة. 特别报告员还对武装冲突中平民被杀害的报告感到震惊。
لقد أثارت تجارب باكستان النووية، مثلها مثل تجارب الهند منذ أسبوعين، جزع العالم بأسره. 与印度两周前的试验一样,巴基斯坦的核试验令全世界震惊不已。
ومما أثار جزع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أيضاً ارتفاع تواتر الحوادث المهنية الخطيرة في الدولة الطرف(103). 经社文权利委员会还对该国严重职业事故的高发率表示震惊。
55- يثير جزع اللجنة ارتفاع نسب الانتحار في أوساط أطفال الدولة الطرف. 精神卫生 55. 委员会感到震惊的是,在缔约国,儿童自杀现象很严重。
388- ومما يثير جزع اللجنة ارتفاع معدل العنف المنزلي، وخاصة ضد المرأة. 委员会对家庭暴力行为的高发率感到震惊,特别是针对妇女的家庭暴力行为。