وقد كانت رامبوييه مثالا نموذجيا لإنذار، كان قبوله يعني احتلال البلد وتسليم مصير الشعب والبلد إلى الأجانب، أي إلى الناتو في هذه الحالة بعينها. 朗布依埃协定是典型的最后通牒,接受该协定意味着国家被占领,把人民和国家的命运交给外国人,亦即北约。
وتعرضت للابتزاز عن طريق ما يسمى " باتفاقات رامبوييه " وأخيرا ارتكبت الناتو في عام 1999 عدوانا مسلحا ضدها. 南斯拉夫受到所谓 " 朗布依埃协定 " 的敲诈,最后,在1999年,北约发动了军事侵略。
وبغية تحسين هذه الحالة، أوفد الرئيس الحالي للمنظمة أحد أعضاء فريقه في رامبوييه إلى برتشينا ﻹحاطة ممثلي الصرب علما بما جرى. 为了改善这种情况,当值主席派遣出席朗布依埃谈判的当值主席工作队的一名成员前往普里什蒂纳,向塞族代表们介绍了协定内容。
تعزيز إقامة دعائم استقلال ذاتي كبير القدر وحكم ذاتي في كوسوفو، وذلك رهنا بالتوصل إلى تسوية نهائية مع المراعاة التامة للمرفق 2 ولاتفاقات رامبوييه (الفقرة 11 (أ))؛ 在最后解决之前,充分考虑到附件2和《朗布伊埃协定》,促进建立科索沃的高度自治和自我管理(第11(a)段);
ومن ناحية أخرى، نُشر النص الذي تسميانه اتفاق رامبوييه في صحافة كوسوفو )الجريدة اﻷلبانية " كوها ديتور " ( قبل بدء مباحثات رامبوييه. 否则,你们称作《朗布依埃协定》的文件怎么会于朗布依埃对话开始前就在科索沃媒体(阿尔巴尼亚族报纸《Koha Ditore》)上发表呢。