سينشر جدول زمني خاص لأي مناسبات إضافية قد تنظم سواء في ريسيفي أو في أنحاء أخرى من البرازيل. ومن المنتظر تنظيم رحلات وكذلك مناسبات ثقافية. 将印发一个特别日历,介绍可能在累西腓或巴西其他地方同时举办的活动,预计将举办旅游参观和文化活动。
2- وأعرب رئيس المؤتمر، سعادة السيد سارني فيلهو، عن أمل الحكومة البرازيلية في أن يعتمد المؤتمر مبادرة ريسيفي التي ستمهد السبيل لإعلان بشأن تعزيز تنفيذ الاتفاقية. 会议主席Sarney Filho阁下说巴西政府希望缔约方会议通过累西腓倡议,倡议中载有关于加强实施《公约》的宣言。
61- على الصعيد الإقليمي لمجموعة المرفق الإقليمية، عُقد اجتماع لجهات الوصل تبعه الاجتماع الوزاري الثالث وذلك في ريسيفي بالبرازيل، بشكل موازٍ للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. 在附件四所列国家组的区域级别上,于召开第三届缔约方会议的同时,也在巴西累西腓举行了一次联络机构会议,接着又举行了第三次部长级会议。
وقدم أكثر من عشرة بلدان عروضاً ملموسة بشأن تبادل الخبرات، مثل التدريب وحلقات العمل، بغية تدعيم التعاون بين الجنوب والجنوب وتنفيذ البرنامج الأقاليمي المعتمد أثناء المحفل الأول المعقود في ريسيفي في عام 1998. 有十多个国家具体表示愿意交流培训和举行讲习班等方面的经验,以便促进南南合作和执行1998年在累西腓举行第一次论坛期间通过的区域间纲领。
10- وقد رأت الأمانة لدى تقديم البرنامج والميزانية أنه ينبغي إعطاء الأولوية للتمويل الكافي لستّ وظائف أقرها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة في ريسيفي (4 وظائف من فئة ف-4، ووظيفة واحدة من الفئة ف-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة). 提交本方案预算时,秘书处认为,应优先提供累西腓第三届缔约方会议批准的6个职位(4个P4、1个P2和1个GS)所需要的资金。
وقدم أكثر من 10 بلدان عروضاً ملموسة بشأن تبادل الخبرات، من خلال التدريب وحلقات العمل، بغية تدعيم التعاون بين بلدان الجنوب وتنفيذ البرنامج الأقاليمي المعتمد أثناء المحفل الأول المعقود في ريسيفي في عام 1998. 有十多个国家具体表示愿意通过培训和举行讲习班等形式交流经验,以便促进南南合作和执行1998年在累西腓举行第一次论坛期间通过的区域间纲领。
16- استخدمت النفقات تحت هذا البند لتمويل نفقات سفر خمسة موظفين فنيين من الأمانة من مقر الأمم المتحدة في نيويورك إلى ريسيفي في البرازيل، لخدمة الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، وتغطية تكاليف الضيافة في تلك الدورة. 在这一标题下的支出用于支付联合国纽约总部秘书处五名技术人员前往巴西累西腓为缔约方会议第三届会议提供服务的旅费以及与这些会议有关的招待费。
تم تعيين خبير استشاري لوضع مشروع إعلان للمائدة المستديرة للبرلمانيين، المعقودة أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. واعتمد الاعلان في ريسيفي ويهدف إلى تشجيع تنفيذ الاتفاقية. الخبرة الاستشارية والسفر 748 6 المستوى العالمي، المجموع 748 6 为编制在缔约方会议第三期会议期间召开的议会议员圆桌会议的宣言而征聘了一名顾问,这一宣言已在累西腓通过,目的旨在进一步促成《公约》的实施工作。