ويبدو من الملف أن المدعى عليهم نجحوا في رفض ١٦٩ محلف محتمل ﻷسباب معينة، واستخدموا ٣٦ اعتراضا باتا. 从卷宗中可以看出,被告以正当理由成功地反对169名潜在的陪审员就职,并运用了36项绝对回避权。
33- لكل من الادعاء والدفاع الحق في الاعتراض على أي محلف محتمل مع تقديم الأسباب الداعية إلى الاعتقاد باحتمال أن يكون متحيزاً. 公诉方和被告方均可对任何可能充当陪审员的人提出质疑,提出认为受质疑者可能有偏向的理由。
41- أما المحاكم الوسيطة التي يرأسها قاض واحد فتبت في الأغلبية العظمى من الجرائم الجنائية الخطيرة التي يطلب فيها محلف للبت في وقائع القضية. 中级法院由独任法院负责,对大多数严重的刑事犯罪做出判决,为确定案件的事实,要求成立陪审团。
2-14 أما الشهادة المرفقة، والموثقة من محلف قانوني في ألمانيا المقدمة من صديق طرد من الجزائر وعذب لدى وصوله إلى تونس معه، تبين أن السيد قروي تعرض للتعذيب. 14 所附的证词是由一名驱逐出阿尔及利亚并和他一起到达突尼斯后被施以酷刑的朋友当着德国的公证员的面作出的,该证词称,Karoui先生曾受到酷刑。
51- يترأس محكمة الصلح قاض أو محلف يعمل كقاض، ولها اختصاص جزئي في الأمور الجنائية وفي الدعاوى المدنية التي تنطوي على مبالغ لا تتجاوز 500 2 جنيه استرليني. 治安法院由一名治安法官或一名充当代表治安法官的治安司法官负责,对刑事事件拥有即决管辖权,并对索赔额不超过2,500英镑的民事诉讼拥有即决管辖权。
وتنص المادة 16 ألف ألف من قانون هيئات المحلفين على أن " بإمكان القاضي أن يسير الجلسة وينظر في الأدلة التي يراها مناسبة " ، ويعطي ذلك للقاضي المرونة اللازمة لتحديد قدرة كل محلف على العمل على أساس كل قضية على حدة. 《陪审团法》第16AA条规定: " 法官可以其认为合适的方式进行审理,并研究证据。 " 这为法官提供了根据具体情况判定每个陪审员陪审能力所需要的灵活性。