وظلّت أفرقة مكونة من قضاة من البعثة فقط تبتّ في القضايا المعروضة على محكمة ميتروفيتسا الابتدائية. 全部由欧盟驻科法治团法官组成的合议庭继续在米特罗维察基层法院审理案件。
وحددت بعثة الإدارة المؤقتة في كوسوفو الإطار العام للأولويات الاستراتيجية الهادفة إلى تحسين الحالة الأمنية في ميتروفيتسا بصورة مطردة. 科索沃特派团概括提出了稳步促进米特罗维察安全情势的战略性优先工作。
وبلغ معدل الإقبال النهائي في شمال ميتروفيتسا 25.28 في المائة، وبلغ في ليبوسافيتش 25.24 في المائة. 北米特罗维察的最后选民投票率为25.28%,而勒波萨维奇是25.24%。
قامت البعثة بتشغيل وصيانة عيادتين، عيادة من المستوى الأول في بريشتينا وعيادة أساسية في ميتروفيتسا 特派团运行和维持的诊所包括普里什蒂纳的一个一级诊所和米特罗维察的一个初级诊所
وتعطى الأولوية في توفير الموظفين لمحكمة مقاطعة ميتروفيتسا تليها بريستينا وجيلاني وبريزرين وبيتس. 员额编制优先给予米特罗维察的地方法院,接着是普里什蒂纳、格尼拉内、普里兹伦和佩奇。
وتعزى زيادة عدد المركبات إلى إضافة 6 مركبات نتيجة لاحتياجات تشغيلية خاصة واحتياجات إضافية في ميتروفيتسا 车辆数目增加的原因是米特罗维察的特殊业务需要和所需资源增加,导致增加6部车辆
واقتيد عدد كبير من الرجال من هذه البلدية إلى ميتروفيتسا لاستنطاقهم قبل نقلهم في نهاية الأمر إلى نقطة العبور على الحدود الألبانية. 来自该市的许多男人被带往米特罗维察受审,然后被带往阿尔巴尼亚边境站。
وقامت اللجنة أيضا بزيارات ميدانية إلى ميتروفيتسا وبلدية ليبليان وموقع للتسجيل المدني وأحد السجون ومأوى مؤقت. 委员会还实地参观了米特罗维察利普连市、一个民政登记站、一个监狱和一个临时庇护所。
يعرب الاتحاد الأوروبي عن دعمه الكامل لخطة عمل ميتروفيتسا المتكون من النقاط السبع التي وضعها ممثل الأمين العام، مايكل ستاينر. 欧洲联盟完全支持秘书长特别代表米夏埃尔·施泰纳提出的米特罗维察7点计划。
وأكد رئيس المجلس القومي الصربي في ميتروفيتسا على ضرورة عودة المهجرين داخليا من الصرب إلى كافة أنحاء كوسوفو. 米特罗维察的塞尔维亚民族理事会强调塞尔维亚族国内流离失所者必须回返到科索沃所有地方去。