وتسعى المبادرة إلى استحداث حلول عادلة ومأمونة بيئياً لمشكلة النفايات الإلكترونية عن طريق مشاريع التحليل والتخطيط والاختبار. 该倡议旨在通过分析、规划和试点项目为电子废物问题制定公正的、不损害环境的解决方案。
يمكن تعزيز عملية إنتاج وتصنيع التبغ السليمة بيئيا على الصعيد القطري، من خلال التعاون بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ 世卫组织和环境署开展协作,可在国家一级促进不损害环境的烟草生产和制造工艺;
3- كيفية جعل الاستثمار الأجنبي المباشر يساهم في التنمية المستدامة بيئياً (أي الاستثمار الأجنبي المباشر الأخضر وآلية التنمية النظيفة) 如何使外国直接投资政策有助于不损害环境的可持续发展(比如绿色外国直接投资和清洁发展机制)
ويتعين تقديم المساعدات لسائر السكان لتوفير موارد الرزق لهم ولأسرهم من خلال استخدام الموارد العائلية الموجودة، دون المساس بالبيئة. 其他人则应得到各种帮助,以便利用现有的家庭资源,在不损害环境的情况下维持自己和家庭的生计。
وذكرت أن سان مارينو تعمل على وضع خطة وطنية للطاقة من أجل أن تعزز بصورة فعالة استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة غير الضارة بيئيا. 圣马力诺正在起草一个国家能源计划,以便有效地促进对不损害环境的新能源和可再生能源的利用。
ويمكن توسيع نطاق هذه الإعانات ليشمل تنويع المنتجات، وقطاع الشركات الصغيرة والمتوسط الحجم، وجميع التكنولوجيات الجديدة، وليس فقط التكنولوجيات الملائمة من الناحية البيئية. 这些补贴的对象可以包括生产多样化、中小企业部门以及所有的新技术(不仅仅是不损害环境的技术)。
ومن المهم تحديد القواعد لإنشاء سوق للنفط أكثر استقرارا وفي الوقت ذاته تعزيز الجهود التي نبذلها لإيجاد مصادر بديلة للطاقة تكون في المتناول وصديقة للبيئة. 重要的是制订建立一个更加稳定的石油市场的规则,同时加强我们为找到易得到和不损害环境的替代能源。
ومع ذلك، من المفروض أن نضمن، قدر الإمكان، من خلال التعاون الدولي الفعال أن تكون العملية الإنمائية في بلدان مثل إثيوبيا غير مضرّة بالبيئة. 话尽管这么说,但还是有可能通过有效的国际合作确保埃塞俄比亚这样的国家,其发展过程是不损害环境的。
(هـ) عدم استهداف الوصول إلى مجتمع آمن من وجهتي النظر البشرية والبيئية على السواء، تلبَّى فيه الاحتياجات البشرية دون النيل من سلامة البيئة؛ (e) 缺乏目标,没有从人类和生态观点出发着眼建立安全的社会,既满足人类需求,又不损害环境的完整性;
ومن المأمول فيه أن يقوم المجتمع الدولي، في اجتماع بالي، بإثبات تصميمه على تعزيز قدرات البلدان النامية حتى تتمكن من الاضطلاع بالتنمية دون مساس بالبيئة. 希望在巴厘会议上,国际社会证明其决心加强发展中国家的能力以便它们能在不损害环境的情况下实现发展。