وأكدنا على أن الجماعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ستكون تجسيدا للهدف النهائي للتكامل الاقتصادي الذي تنص عليه رؤية الآسيان لعام 2020. 我们强调,东盟经济共同体将实现《东盟2020年展望》所述经济一体化的最终目标。
واختتم كلمته بقوله إنه سيتم خلال عام 2015 تعزيز التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة من خلال الجماعة الاقتصادية للرابطة. 2015年,东南亚国家联盟(东盟)与联合国的合作将通过东盟经济共同体得到加强。
وأعلنت أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تعلق أهمية كبرى على تنمية قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. وهي تواصل بذل جهودها لإنشاء المجتمع الاقتصادي للرابطة بحلول عام 2015. 东盟非常重视信通技术部门的发展,并继续努力到2015年建立东盟经济共同体。
فعلى سبيل المثال ينعكس التقدم الذي تحققه الجماعة الاقتصادية التابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا على مجالات عديدة أخرى ويسهم في تعزيزها ومنها تيسير التجارة وتطوير سوق رأس المال. 在其他领域,例如东盟经济共同体的进展促进了贸易的便利和资本市场的发展。
وكخطوة أولى نحو تحقيق الجماعة الاقتصادية للرابطة، ستنفذ الرابطة توصيات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتكامل الاقتصادي للرابطة، على النحو الوارد في المرفق؛ 作为实现东盟经济共同体的第一步,东盟将实施附件所述的东盟经济一体化高级工作组的建议。
الثقافية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. 东盟正在经历一个激动人心的时期,依赖东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体三大支柱,逐步演变成为东盟共同体。
وفي عام 2003، شكل قرار إنشاء الجماعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول عام 2020 معلماً بارزاً في مسار التعاون الاقتصادي الإقليمي. 2003年作出的在2020年以前创立东盟经济共同体的决定是区域经济合作中一个重要的标志性事件。
33- اعتمدت الفلبين، بحكم عضويتها في الجماعة الاقتصادية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، هدفاً يتمثل في وضع سياسة وقانون للمنافسة على نطاق البلد بحلول عام 2015. 菲律宾作为东盟经济共同体的成员国,拟定了在2015年前制定全国性竞争政策和竞争法的目标。
ومن الأمثلة على هذه الترتيبات النافذة الواحدة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، التي تعد التزاماً مهما من أجل النهوض بالمجموعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. 后者的实例之一,是东南亚国家联盟(东盟)的单一窗口,这是对促进建立东盟经济共同体的重要承诺。