وقالت إن ملاحظاته القاسية في ما يتعلق بعدد اللاجئين الفلسطينيين لهي ذروة النفاق. 他关于巴勒斯坦难民人数的冷酷无情说法是伪善的顶峰。
نحن الآن نتحدث عن مصير العالم، عن مصير الكرة الأرضية، عن مصير الجنس البشري. 不应再有伪善或外交辞令,因为这事关世界前途这个重大问题。
وفي هذه القضية المصيرية للبشرية لا مجاملة ولا نفاق ولا دبلوماسية في هذه القضية المصيرية للبشرية، لأن التهاون والنفاق والخوف أدى إلى وقوع 65 حربا بعد قيام الأمم المتحدة. 正是伪善造成了联合国成立以来的65次战争。
إن الجسارة التي أبداها النظام اﻹثيوبي في توجيهه هذه اﻻتهامات المليئة بالرياء وضد إريتريا ليست مثار دهشة. 埃塞俄比亚政权厚颜无耻地对厄立特里亚进行这些伪善的指控,并不令人吃惊。
وهكذا، فإن العزلة الأدبية لبعض الدول من جانب دول أخرى منافقة لا أعتقد أنه السبيل إلى النجاح. 因此,对于一些伪善者对某些国家进行道德孤立的做法,我认为是不会得逞的。
ويمكن للنفاق أن يكون رائعا في وعوده؛ لأنه لا يكلف شيئا إذا ما كان لا يقصد منه مطلقا الذهاب إلى أبعد من الوعد. 伪善不妨作出慷慨承诺,因为绝无打算兑现的承诺无需任何付出。
واستطرد قائلا إن أي مشروع قرار مقدم من وفود منافقة وذات وجهين مثل هذه الوفود لا يمكن أن يعبر عن إرادة المجتمع الدولي. 43.由这种伪善的两面派代表团提交的决议草案并不能反映国际社会的意愿。