简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

修正会议

"修正会议" معنى
أمثلة
  • (ب) إذا أبدى ثلث الدول الأطراف، على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ هذا التبليغ، رغبتهم بعقد المؤتمر، يدعو الأمين العام إلى عقد مؤتمر بشأن التعديل برعاية الأمم المتحدة؛
    (b) 如果在收到此项通知后四个月之内至少有三分之一的缔约国表示赞成召开,则秘书长应召开一次由联合国主持的修正会议
  • (و) يجوز دعوة الدول التي ليست طرفا في هذه الاتفاقية، وكذلك الهيئات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية وغيرهما من الوكالات المختصة لحضور المؤتمر بشأن التعديلات بصفة مراقبين، وفقا للنظام الداخلي المتفق عليه.
    (f) 得按照商定的议事规则邀请本公约缔约国以外的国家、各专门机构、非政府组织和其他主管机构以观察员的身份出席修正会议
  • وسيوزع المدير العام التقرير النهائي للفريق، عن طريق مذكرة شفوية، على جميع الدول الأطراف في الاتفاقية لتنظر فيما إذا كانت ترغب في عقد مؤتمر لتعديلها وفقا للمادة 20 منها.
    总干事将通过一份普通照会把该小组的最后报告分发给公约的所有缔约国,供其考虑是否根据公约第20条启动召开一次修正会议的程序。
  • ويدعى مؤتمر التعديل إلى الانعقاد إذا أخطرت دول أطراف يمثل عددها الثلث أو أكثر المدير العام في موعد [غايته [60 يوما] من تعميم التعديل] أنها تؤيد متابعة النظر في المقترح.
    如果有三分之一或更多的缔约国[至迟于分送修正案后[60天]]通知总干事说,它们赞成进一步审议该提案,即应召开此一修正会议
  • وفي عام 2009، شاركت المنظمة في اجتماعات بشأن تعديلات قانون المنظمات غير التجارية في قيرغيزستان نظمتها اللجنة البرلمانية المعنية بالتشريعات الدستورية بدعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي.
    2009年,它参加了在吉尔吉斯斯坦举行的非商业组织法修正会议。 这次会议是由议会宪法法律委员会在开发署和欧洲联盟的资助下组织的。
  • إعداد أنشطة المتابعة ودعمها وإنجازها من خلال الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد بموجب الاتفاقية، بما في ذلك اجتماعات الدول الأطراف، ومؤتمرات الاستعراض، ومؤتمرات التعديل، والاجتماعات التي تتخلل الدورات، واللجان الدائمة، ولجنة التنسيق، ومجموعة تحليل طلبات التمديد في إطار المادة 5.
    总计 筹备、支助和开展《公约》下正式和非正式会议的后续活动,包括缔约国会议、审议会议、修正会议、闭会期间会议、常设委员会会议、协调委员会会议。
  • صفر (1) إعداد أنشطة المتابعة ودعمها وإنجازها من خلال الاجتماعات الرسمية التي تعقد بموجب الاتفاقية والاجتماعات في فترة ما بين الدورات واجتماعات لجنة التنسيق ومجموعة تحليل طلبات التمديد بموجب المادة 5.
    筹备、支助和开展《公约》下正式和非正式会议的后续活动,包括缔约国会议、审议会议、修正会议、闭会期间会议、常设委员会会议、协调委员会会议和根据第5条提出的延期请求分析小组会议。
  • (أ) إعداد أنشطة المتابعة ودعمها وإنجازها من خلال الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد بموجب الاتفاقية، بما في ذلك اجتماعات الدول الأطراف، ومؤتمرات الاستعراض، ومؤتمرات التعديل، والاجتماعات التي تتخلل الدورات، واللجان الدائمة، ولجنة التنسيق، ومجموعة تحليل طلبات التمديد في إطار المادة 5؛
    准备、支持和开展《公约》下各次正式和非正式会议的后续活动,包括缔约国会议、审议会议、修正会议、闭会期间会议、常设委员会、协调委员会和第5条延期请求分析小组。
  • المجاميع إعداد ودعم وإنجاز أنشطة المتابعة من خلال الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد بموجب الاتفاقية، بما في ذلك اجتماعات الدول الأطراف، ومؤتمرات الاستعراض، ومؤتمرات التعديل، والاجتماعات التي تتخلل الدورات، واللجان الدائمة، ولجنة التنسيق، ومجموعة تحليل طلبات التمديد في إطار المادة 5.
    筹备、支助和开展《公约》下正式和非正式会议的后续活动,包括缔约国会议、审议会议、修正会议、闭会期间会议、常设委员会会议、协调委员会会议和第5条延期请求分析小组会议
  • (أ) إعداد ودعم وإنجاز أنشطة المتابعة من خلال الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد بموجب الاتفاقية، بما في ذلك اجتماعات الدول الأطراف، ومؤتمرات الاستعراض، ومؤتمرات التعديل، والاجتماعات التي تتخلل الدورات، واللجان الدائمة، ولجنة التنسيق، ومجموعة تحليل طلب التمديد في إطار المادة 5؛
    准备、支持和开展《公约》下各次正式和非正式会议的后续活动,包括缔约国会议、审议会议、修正会议、闭会期间会议、常设委员会、协调委员会和根据第5条提出的延期请求分析小组。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3