وإننا نؤيد التمثيل المتزايد في تلك الهيئة للبلدان النامية، من أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. 我们支持增加非洲、亚洲、拉丁美洲以及加勒比地区国家在该机构中的代表性。
ونظمت الرابطة البرلمانية للكمنولث بعثة مراقبين تضم أعضاء من جبل طارق وبلدان من منطقة البحر الكاريبي والمملكة المتحدة. 英联邦议会协会组织了由直布罗陀、加勒比地区国家和联合王国参加的观察团。
تعزيز الربط الشبكي بين المؤسسات والخبراء للتعجيل بإعداد إحصاءات اجتماعية وبيئية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 在拉丁美洲和加勒比地区国家加强机构和专家的联网,以加快社会和环境统计的发展
وارتفاع معدل الانتشار في العديد من البلدان، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء ومنطقة البحر الكاريبي، يدعو إلى الجزع. 许多国家,尤其是撒哈拉以南非洲地区和加勒比地区国家艾滋病发病率高,令人忧虑。
وباﻹضافة إلى ذلك، أبرمت كوبا اتفاقات ثنائية لمكافحة المخدرات مع عدد كبير من البلدان، ﻻ سيما بلدان أمريكا الﻻتينية ومنطقة الكاريبي. 古巴还与很多国家,特别是拉丁美洲和加勒比地区国家签署了打击毒品的双边协定。
وتنطبق هذه المشاكل بوجه خاص على بلدان منطقة الكاريبـي، التي شهدت نسب متدنية جدا في الرد على الاستبيان طيلة فترات الإبلاغ الخمس. 这些问题特别适用于加勒比地区国家,该地区在五个报告期内对调查表的答复率很低。
إن التزام بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالسلم والأمن الدوليين يتجلى في عدد من الصكوك الإقليمية ودون لإقليمية. 拉丁美洲和加勒比地区国家对于国际和平与安全的承诺反映在一些区域性和分区域性的文件中。
وقد تفاقم ضعف البلدان والأقاليم في منطقة البحر الكاريبي الكبرى، ولا سيما في البلدان الجزرية الصغيرة النامية، بسبب آثار الاحترار العالمي. 大加勒比地区国家和领土的脆弱性,尤其是小岛屿发展中国家,因全球变暖的影响而加剧。
وتتضمن جوانب أخرى من الاستراتيجية المشتركة اقتراحات مماثلة لدول آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. 同时也在规划共同战略的其他方面,包括为亚洲及太平洋组国家和拉丁美洲及加勒比地区国家提出类似提案。
ورحب وفد آخر بتقوية القدرات المؤسسية للمكتب دون الإقليمي في جامايكا، لأهداف منها تقديم خدمات أفضل إلى بلدان منطقة شرقي البحر الكاريبي. 另一个代表团欢迎加强牙买加的次区域办事处机构能力,包括更好地服务于东加勒比地区国家。