وقد أنشئت، منذ الاجتماع الأول للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات، أربع فرق تعكس مواضيع المؤتمر الأربعة. 自区域部际委员会第一次会议以来,已成立了反映国际会议四个主题的四个工作队。
وتحقيقا لهذا الهدف أنشئت لجنة إقليمية مشتركـــة بين الوزارات مهمتها إعداد مشروع بروتوكولات وبرامج عمل في المجالات الأربع التي تناولها المؤتمر. 为此,已建立区域部际委员会,起草会议四个主题领域的议定书和行动纲领草案。
وأنيط باللجنة أيضا مهمة حشد طاقات شركاء المؤتمر الدولي على الصعيدين الإقليمي والدولي وتوعيتهم واستنهاض هممهم. 区域部际委员会还负责在区域和国际各级对国际会议的伙伴开展动员、加深认识和宣传工作。
(أ) ' 1` مشاركة جميع البلدان الأساسية في اجتماعات الأفرقة التقنية المواضيعية واجتماعات اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات واجتماع القمة الثاني (a) ㈠ 所有核心国家参加技术专题小组会议、区域部际委员会会议和第二次首脑会议
ومن المقرر عقد اجتماعين إضافيين للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات لإنجاز تلك المهام في الوقت المناسب قبل موعد اجتماع القمة الثاني. 另外,计划召开两次区域部际委员会会议,以便在第二次首脑会议前及时完成这些任务。
تضم اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات 11 وزيرا، من وزراء الخارجية أساسا، مكلفين بتنظيم المؤتمر الدولي في البلدان الأعضاء التي ينتمون إليها. 区域部际委员会使各成员国中负责国际会议组织工作的11名部长、主要是外交部长聚在一起。
ورأي الاجتماع أنه من غير الملائم الإفصاح عن تفاصيل أعماله للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات، باعتبار أن اللجنة الفرعية مكلفة بتقديم تقرير إلى القمة. 会议认为不宜向区域部际委员会披露其工作细节,因为该小组委员会的授权是向峰会提出报告。
ويشتمل ذلك، بوجه خاص، على المشاركة الفعالة لخبرائها ونواب الرؤساء فيها في أعمال فرقة العمل التقنية المواضيعية، واللجنة التحضيرية الإقليمية، واللجنة التحضيرية الإقليمية المشتركة بين الوزارات. 尤其是,其专家和共同主席积极参与技术性主题工作队、区域筹备委员会和区域部际委员会的工作。
وأن تقدم لجنة وزراء الدفاع تقاريرها إلى اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات، وأن ترفعها مباشرة إلى رؤساء دول وحكومات المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى؛ 国防部长委员会向区域部际委员会通报情况并直接向大湖区问题国际会议国家元首和政府首脑报告工作;
ولهذا الغرض، أُنشئت لجنة إقليمية مشتركة بين الوزارات، تدعمها اللجنة التحضيرية الإقليمية وأفرقة عاملة تقنية موضوعية، لإعداد مشاريع بروتوكولات وبرامج عمل. 为此目的,一个区域部际委员会已经成立,在区域筹备委员会和各专题技术工作组的协助下,负责拟订议定书和行动纲领草案。