بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس B. 为英属维尔京群岛、福克兰岛(马尔维纳斯)、马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛以及特克斯和凯科斯群岛做出的保留
بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس B. 为英属维尔京群岛、福克兰群岛(马尔维纳斯)、马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛以及特克斯和凯科斯群岛做出的保留
وليس غريبا البتة أن تحاول المملكة المتحدة أن تنسب إلى الأرجنتين سبب العزلة الدولية التي تعاني منها جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية. 目前,马尔维纳斯群岛、南乔治亚和南桑威奇群岛在国际上很孤立,令人奇怪的是,联合王国试图将此归因于阿根廷。
وأيّد هذان الإعلانان موقف الأرجنتين فيما يتعلق بإدراج جزر فوكلاند (مالفيناس) وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية في المعاهدة التي أرست دستوراً لأوروبا. 上述宣言支持阿根廷就确立《欧洲宪章》的《条约》中列入福克兰群岛(马尔维纳斯)、南乔治亚和南桑威奇群岛表明的立场。
إن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لا يساورها أدنى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بكلا الإقليمين. 联合王国政府坚信,联合王国对福克兰群岛、对南乔治亚和南桑威奇群岛以及这两处领土周边海域拥有毋庸置疑的主权。
إن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لا يساورها أدنى شك في سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بكلا الإقليمين. 大不列颠及北爱尔兰联合王国坚信其对福克兰群岛、对南乔治亚和南桑威奇群岛以及这两处领地周边海域拥有毋庸置疑的主权。