ومن شأن جمع معلومات كمية عن التدفقات المالية والتكنولوجية أن يفيد في معالجة مشكلة عدم كفاية تمويل التنمية المستدامة وفي تحليل الاحتياجات في مجال نقل التكنولوجيا. 收集关于资金和技术流动的定量信息可能有助于解决可持续发展资金不足的问题和分析技术转让需求。
وبرغم ذلك، فإن تقديرات الاحتياجات التمويلية للتنمية المستدامة لا تزال تمثل حصة صغيرة نسبياً من تدفقات المدخرات العالمية التي تبلغ سنوياً نحو 17 تريليون دولار(). 尽管如此,每年的全球储蓄约17万亿美元,而可持续发展资金需求估计数仅占全球储蓄相对较小部分。
وليست هذه الآليات بديلة لزيادة الموارد المالية في سبيل التنمية المستدامة من مصادر أخرى، أي المساعدة الإنمائية الرسمية، والاستثمار الأجنبي المباشر واستثمارات حافظة الأوراق المالية. 这些机制并不取代增供从其他来源,即官方发展援助,外国直接投资和外国证券组合投资提供的可持续发展资金。
ورغم أن الموارد المحلية كانت أحيانا هي المصدر الأول لتمويل التنمية المستدامة، فإنه يلزم استكمالها بإيرادات تتأتى من التبادل التجاري ومن مصادر التمويل الخارجية، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية الرسمية. 尽管国内资源有时是可持续发展资金的主要来源,但是这些资源需要有贸易收入和外来金融资源补充,其中包括外国直接投资和官方发展援助。
وينبغي للمجتمع الدولي أن يتفق على أطر مناسبة لرصد خطة التنمية لما بعد عام 2015، قادرة على تتتبع تدفقات تمويل التنمية المستدامة من جميع المصادر، وتنطوي على تقديم تقارير شفافة ومنفصلة عن التزامات تمويل التنمية والمشاريع المتعلقة بالمناخ. 国际社会应商定2015年后发展议程的适当监测框架,以跟踪各种来源产生的可持续发展资金流,并透彻和独立地报告发展和气候筹资承诺。
أما الخياران الثاني والثالث فإنهما سيمثلان تغييرات أكثر أهمية لآليات المتابعة الحالية، سواء من خلال إنشاء هيئة حكومية دولية أو من خلال تدابير لدمج عملية المتابعة الحكومية الدولية لتمويل التنمية المستدامة مع تمويل التنمية. 第二和第三种办法与目前的后续行动机制有相当大的不同,即建立一个政府间机构,或者是采取措施将政府间可持续发展资金筹措工作与发展筹资工作合并。
وبالنسبة إلى أثر خطة ما بعد عام 2015 على تنمية الشعوب الأصلية من أجل الحفاظ على تعاون عالمي شامل، نطلب بإلحاح بإشراك منظمات الشعوب الأصلية ذات المركز الاستشاري في اتخاذ القرارات المتعلقة بأموال تنميتها. 关于将土着发展纳入2015年后议程,以确保世界合作的包容性,我们坚决要求让具有理事会咨商地位的土着组织参与涉及其可持续发展资金的相关决策。
ويشكل تزايد الديون الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا عقبة أمام تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة. وجرى التشديد على أن أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية ستستفيد من ترتيبات تخفيف عبء الديون وتبسيط إجراءات الحصول على الأموال. 小岛屿发展中国家和最不发达国家日益加重的国债,尤其被视为阻挠这些国家筹集可持续发展资金的障碍,同时还强调债务减免安排和更简便的获取资金渠道将使最不发达国家和小岛屿发展中国家受益。