)ب( ويتم أيضا في توصيات البرامج القطرية تقديم معلومات عن ميزانية الدعم المقدرة لدورة البرنامج القطري؛ (b) 国家方案建议中还提供国家方案周期的支助概算;
)ب( ويتم أيضا في توصيات البرامج القطرية تقديم معلومات عن ميزانية الدعم المقدرة لدورة البرنامج القطري؛ (b) 国家方案建议中还提供国家方案周期的支助概算;
ووصفت المديرة الإقليمية، لدى عرضها لتوصيات البرامج القطرية، السياق الذي جرى إعدادها فيـه. 在介绍国家方案建议时,区域主任说明了起草这些建议的背景。
وعرض نائب المدير الإقليمي لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ توصيات البرنامج القطري لتلك المنطقة. 东亚和太平洋地区副区域主任介绍了该地区的国家方案建议。
وأكد المدير الإقليمي أن جميع هذه الشواغل ستؤخذ في الحسبان عند صياغة توصية البرنامج القطري. 区域主任表示将在拟定国家方案建议中考虑所有提出的问题。
وأشار المدير إلى توافق توصيات البرامج القطرية مع أولويات الخطة والأولويات الإقليمية. 他还提到国家方案建议如何与中期战略计划和区域优先事项相协调。
(ج) التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية، التي تمثل لكل بلد النتائج التي ينبغي تحقيقها والموارد المالية اللازمة. (c) 国家方案建议,为每个国家提出了待实现的结果和所需财务资源。
وأعلن المتكلم أن توصية البرنامج القطري الجديدة تستجيب بالكامل لاحتياجات الحكومة، وأعرب عن امتنانه لمجتمع المانحين. 他宣布新的国家方案建议完全符合本国政府的需求,并对捐助者表示感谢。
عرض المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصيات البرامج القطرية الثلاث الكاملة المقدمة من المنطقة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. 南亚区域主任介绍了该区域提交执行局审批的三份长期国家方案建议。
وأوضحت أن الطريقة الأولية المتمثلة في تقديم التقارير عن التحصين سوف يستمر تقديمها من خلال توصيات البرامج القطرية. 她解释说,报告免疫工作的首要方式,将依然是通过国家方案建议进行。