简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际减少自然灾害十年秘书处

"国际减少自然灾害十年秘书处" معنى
أمثلة
  • وواصلت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية التواجد بقوة في أفريقيا فيما يتعلق بالمساعدة التقنية. وهو يقدم الدعم إلى جهود بناء القدرات الوطنية ﻹدارة الكوارث في حاﻻت الطوارئ.
    国际减少自然灾害十年秘书处在技术援助方面继续在非洲进行大量的工作,支助建设应付灾难和紧急情况管理方面的国家能力的各种努力。
  • كما وُضع مدير الأمانة الدولية لمكتب الأمم المتحدة للحد من الكوارث، التي خلفت برنامج الأمم المتحدة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، تحت مسؤولية منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، وهو وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    联合国国际减少灾害战略(减灾战略)国际秘书处接替国际减少自然灾害十年秘书处,其主任由主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员兼任。
  • والصلة واضحة بين التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتغيير المناخ والوقاية من الكوارث الطبيعية، واﻻتحاد اﻷوروبي يرحب بالتعاون الوثيق بين أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    小岛屿发展中国家的可持续发展和气候变化及自然灾害预防的关系很明显。 因此,欧洲联盟欢迎国际减少自然灾害十年秘书处和联合国系统其他机构进行密切合作。
  • وفي حين أن كﻻ من سواتل اﻻستشعار عن بعد وسواتل اﻻتصاﻻت مفيد في تعزيز ادارة الكوارث فان اﻹيتيو يركز على استخدام سواتل اﻻتصاﻻت في اجراء اﻻتصاﻻت الخاصة بالكوارث ، وذلك بالتعاون مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية واﻻيمو .
    虽然遥感卫星和通信卫星都可用于加强对灾害的管理,但国际电联的重点是与国际减少自然灾害十年秘书处和海事组织合作,利用通信卫星进行灾情通信。
  • وأعرب عن امتنان وفده للمساعدة التي قدمها مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حاﻻت الكوارث من خﻻل أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وكذلك برنامج اﻷمم المتحدة والفريق المشترك بين الوكاﻻت الذي تم إنشاؤه لمواجهة ظاهرة النينيو.
    厄瓜多尔代表团要感谢联合国救灾协调专员办事处通过国际减少自然灾害十年秘书处提供的援助,以及感谢为对付厄尔尼诺现象而设立的方案和机构间小组所提供的援助。
  • ومن الجهات المعنية بادارة الكوارث مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ، واﻻسكاب ، واليونسكو ، ومنظمة الطيران المدني الدولي )اﻻيكاو( ، واﻹيتيو ، والمنظمة الدولية للمﻻحة البحرية )اﻻيمو( .
    与灾害管理有关的机构包括外层空间事务厅、国际减少自然灾害十年秘书处、亚太经社会、教科文组织、国际民用航空组织(民航组织)、国际电联和国际海事组织(海事组织)。
  • ووضعت أمانة العقد الدولــي للحــد مــن الكوارث الطبيعية خطة عمل للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ برعاية مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لتقييم التقــدم المحــرز فــي السياســات الرامية إلى التقليل من الكوارث خﻻل السنــوات العشــر الماضية، وتحديــد اﻻتجاهــات للقــرن الحادي والعشرين وتحديد التوجهــات المستقبليــة للتعــاون الدولــي في اتقاء الكوارث.
    国际减少自然灾害十年秘书处,在人道主义事务协调厅主持下,已提出1998-1999年行动计划,以评价过去10年减灾政策方面的进展,确定二十一世纪的趋势,并制定今后国际合作防灾的方向。
  • ووضعت أمانة العقد الدولــي للحــد مــن الكوارث الطبيعية خطة عمل للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ برعاية مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لتقييم التقــدم المحــرز فــي السياســات الرامية إلى التقليل من الكوارث خﻻل السنــوات العشــر الماضية، وتحديــد اﻻتجاهــات للقــرن الحادي والعشرين وتحديد التوجهــات المستقبليــة للتعــاون الدولــي في اتقاء الكوارث.
    国际减少自然灾害十年秘书处,在人道主义事务协调厅主持下,已提出1998-1999年行动计划,以评价过去10年减灾政策方面的进展,确定二十一世纪的趋势,并制定今后国际合作防灾的方向。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2